пройти этот путь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пройти этот путь»

пройти этот путьgo this way

Я всё подготовлю, и мы пройдем этот путь вместе.
I'll get everything ready and I'll go this way.
Давайте пройдем этим путем.
Let's go this way.
Пойдем, пройдешь этим путем.
So come on, let's go this way.
И еще я знаю, что как только ты выберешься отсюда, тебе не захочется, чтобы люди в блоке обсуждали, как ты прошла этот путь.
And I also know that when you get out of here, you don't want people on the block talking about how you went that way.
Он прошел этот путь.
He, at least, went all the way.
Показать ещё примеры для «go this way»...
advertisement

пройти этот путьway

Поздравляю с тем, что прошли этот путь.
Congratulations on the marathon, by the way.
Ты и я, Син, вместе пройдём этот путь.
You and me, Cyn, all the way.
Ну, вы сказали сообщить, если я решу пройти этот путь до конца.
Well, you told me to let you know when I decided when I'm in all the way.
Мы будем сражаться, чтобы пройти этот путь.
We'll fight our way in there if we have to.
Я не был таким большим как ты, но я тоже прошел этот путь.
I wasn't as big as you, but I was on my way.
Показать ещё примеры для «way»...
advertisement

пройти этот путьwalk the path

Познай благодать и пройди этот путь.
Find your grace, walk the path.
Это наше чудо, и это тяжкая ноша, которую я не могу нести одна. Поэтому мы должны пройти этот путь вместе.
It's our miracle, and this is a great burden, which I cannot bear alone, so from this point on, we must walk the path together.
Мы сами должны пройти этот путь.
We ourselves must walk the path."
Мы можем пройти этот путь вместе. Как друзья. Как братья.
We can walk that path together as friends, as brothers.
Теперь пройду этот путь в одиночестве.
But now I walk this path alone.