происходит наверху — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «происходит наверху»

происходит наверхуgoing on up there

Вы не скажете, что происходит наверху?
Can you tell me what's going on up there?
Что происходит наверху?
Pratt: What's going on up there?
Что происходит наверху?
What's going on up there?
Я не знаю, что происходит наверху.
— I don't know what's going on up there.
Но ты видела, что происходит наверху?
Come on Salome, do you realize what's going on?
Показать ещё примеры для «going on up there»...
advertisement

происходит наверхуgoes on upstairs

Пойду проверю, что там происходит наверху в клубе.
Let me see what's going on upstairs in the club.
Мне жаль, что ты страдаешь, Питер, но твой стресс — ничто по сравнению с тем, что происходит наверху.
— I'm sorry you're suffering, Peter, but your stress is nothing compared to what's going on upstairs.
Моя комната прямо под комнатой Кристины, так что мне слышно всё, что происходит наверху.
My room is right beneath Christina's, so I can hear everything that goes on upstairs. Hmm.
Нет, нам отсюда едва ли слышно, что происходит наверху.
No, we can't hear anything that goes on upstairs.
Кстати говоря, что происходит наверху с инспектором Четвергом?
Speaking of which, what is going on upstairs, with Inspector Thursday?
Показать ещё примеры для «goes on upstairs»...