проинформировать тебя о — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «проинформировать тебя о»
проинформировать тебя о — inform you
Теперь, с чистой совестью, я должен проинформировать тебя о том, что использование данного ПО — это нарушение закона о патриотизме, инициативы стратегической обороны и закона о национальной безопасности 1948 года, созданного ЦРУ.
Now, in good conscience, I have to inform you that using this software... is in violation of the Patriot Act, the Strategic Defense Initiative, and the National Security Act of 1948, which created the CIA.
Как ассистент менеджера и твой начальник, я обязан проинформировать тебя о нескольких жалобах от клиентов, поступивших на тебя.
As the assistant manager and your boss, it's my duty to inform you that I have had several complaints from customers about you.
Как будущий доктор, я просто должна проинформировать тебя о самых худших случаях.
As your future doctor, I just have to inform you of the worst case scenario.
advertisement
проинформировать тебя о — apprise you of
Всего лишь проинформировать тебя о продвижении в расследовании убийства Айка Валачека.
Merely to apprise you of a new development in the murder of Ike Walaczek.
В то же время, я хотел бы воспользоваться возможностью чтобы проинформировать тебя о регулировках, которые я сделал в моей практике.
In the meantime, I'd like to take this opportunity to apprise you of an adjustment I have made with regards to my practice.
advertisement
проинформировать тебя о — другие примеры
Я проинформирую тебя о моей встрече с Романом.
I'll update you on my meeting with Roman.
Сэнт-Патрик проинформировал тебя о месте встречи, это было в плане.
The tip that you got from St. Patrick about the Lobos meet, that's all part of the plan.
Что-то мне подсказывает, что твой партнёр не полностью проинформировал тебя о нашей истории.
Something tells me your partner here hasn't been entirely forthcoming about our history.