проинформировать вас — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «проинформировать вас»
«Проинформировать вас» на английский язык переводится как «inform you» или «let you know».
Варианты перевода словосочетания «проинформировать вас»
проинформировать вас — inform you
Прежде, чем продолжить эти интересные дебаты об искусстве, я должен проинформировать вас об отсутствии новых разработок в здравоохранении.
Before continuing with this interesting debate on art, I must inform you that there are no new developments in the health sector.
Также, Я хотела проинформировать вас, что в знак уважения, моя вечеринка начнётся раньше.
Also, I would like to inform you that, as a special treat, my party will be starting early.
Закон Техаса требует, чтобы я проинформировал вас о возможном сроке беременности, в то время, как мы планируем процедуру.
— Texas law requires that I inform you Of the probable gestational age of your pregnancy At the time that we plan to do the procedure.
Не совсем. Председатель хочет проинформировать вас о предстоящем альянсе, между Панторой и Конфедерацией независимых систем.
The chairman wanted to inform you of an impending alliance between Pantora and the Confederacy of Independent Systems.
Далее я обязан проинформировать вас, что по закону в случае смерти одного из супругов, переживший супруг имеет право на часть совместно нажитого в период брака имущества, то есть на свою долю в общей супружеской собственности.
Further, it is my duty to inform you, that under the law should one spouse die, the surviving spouse has the right to a portion of the property acquired during the marriage.
Показать ещё примеры для «inform you»...
проинформировать вас — update you on
Я хотела проинформировать вас о Командоре Дэнфорте.
I wanted to update you on Commander Danforth.
Мы просто решили проинформировать вас о ходе расследования убийства.
We just thought we'd update you on the murder investigation.
Прежде всего, я хотела бы поблагодарить за приглашение и возможность проинформировать вас о некоторых изменениях в финансовом управлении.
First of all, I'd like to say it's a real pleasure to be invited here today to update you on certain changes in procedure in the Fiscal Office.
Из уважения мы хотели проинформировать вас о деле Уитакера
As a courtesy, we wanted to update you on the Whitaker case.
Хочу проинформировать вас о состоянии моего мужа.
I'd like to update you on my husband's recovery.
Показать ещё примеры для «update you on»...