прожить на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прожить на»

прожить наlive on

Мы сможем прожить на твою зарплату?
Can we live on your money?
Если ты отдашь долги, вы проживете на зарплату.
If you pay your debts, you can live on your jobs now.
А у меня было... что-то около 200 юаней, чтобы прожить на них.
I had just about... 200 yuan to live on.
Женщина не может прожить на одном хлебе.
Women cannot live on pitta alone.
Мы не проживем на твои 250 франков.
We can't live on your 250 francs.
Показать ещё примеры для «live on»...
advertisement

прожить наsurvive on

Альпаки могут всю зиму прожить на этой дряни.
Alpacas can survive entire winters on this shit.
— Если чувствуешь прилив доброты, арестуй её, если нет — отпусти, и я сомневаюсь, что она долго проживёт на свободе.
If you're feeling kind, lock her up, let her go and I doubt she'll survive long.
Он не вырастет, зная что может прожить на подаяния, или...я не знаю...прожить без работы, которую он любит
Can't grow up thinking he can survive on handouts, or... I don't know... living off the work of his loved ones.
Можно ли прожить на хумусе и зефирном десерте?
Can the family survive on hummus and s'mores alone?
Как долго он проживёт на оксигенации?
How much longer can he survive on ECMO?
Показать ещё примеры для «survive on»...