прожарка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «прожарка»

«Прожарка» на английский язык переводится как «roasting» или «roast».

Варианты перевода слова «прожарка»

прожаркаmedium rare

Стейк, средняя прожарка.
New York steak, medium rare.
Средней прожарки.
Medium rare.
Филейная вырезка, средней прожарки, беарнский соус.
Porterhouse, medium rare, bearnaise sauce.
Так, средний, средней прожарки, или с кровью?
So, medium, medium rare, or bloody?
Средней, слабой прожарки?
Medium rare?
Показать ещё примеры для «medium rare»...
advertisement

прожаркаmedium

Сделай его средней прожарки.
Make it medium.
Средней прожарки?
Medium?
Ягненок средней прожарки.
Lamb requested medium.
Сьюзан, сколько на баранину средней прожарки?
Susan, how much longer on the medium lamb?
Предлагаю не ждать следующего разговора еще 4 года. Дэвид Для дочери — бифштекс средней прожарки, после супа.
My daughter's gonna have the steak, medium, and soup to start.
Показать ещё примеры для «medium»...
advertisement

прожаркаmedium-rare

Бифштекс, средней прожарки, картофель по-шведски, кусок лазаньи и пирог.
Porterhouse, medium-rare, baked potato loaded, side of lasagna and the flan.
Разделенный пополам полтора килограммовый стейк, средней прожарки, и килограммовый североатлантический лобстер, пожалуйста.
Double-cut, 48-ounce prime rib, medium-rare, and the two-pound Maine lobster, please.
Вы сказали слабая прожарка?
You said medium-rare?
Я хочу, чтобы вы взяли хорошее филе средней прожарки, затем дали ему подрумяниться, затем положили его в кухонный комбайн и нажали три раза на шинкование — бум, бум ,бум — и два раза на пюре — бум, бум.
I want a nice filet, medium-rare, and then you give it a nice sear, and then you put it in the food processor, and you give it a pump three times on chop-— boom, boom, boom-— and two times on dice-— boom, boom.
Средней прожарки?
Medium-rare?
Показать ещё примеры для «medium-rare»...
advertisement

прожаркаrare

— Легкой прожарки, пожалуйста.
Oh, rare, please.
— Средней прожарки, побольше хрена.
— Medium rare, a lot of horseradish.
Средней прожарки.
Rare.
Слабой прожарки.
Rare.
И в этот раз без прожарки, пожалуйста.
And this time make it rare.