проездной — перевод на английский
Варианты перевода слова «проездной»
проездной — pass
Я купила проездной на автобус и ездила с тобой каждый день.
I bought a bus pass and went with you.
Билет или проездной, пожалуйста.
Ticket or pass, please.
Билет или проездной.
Ticket or pass.
— Билет или проездной, пожалуйста.
— Ticket or pass, please.
Почему вы оставили свой проездной дома?
Why did you leave your pass at home?
Показать ещё примеры для «pass»...
advertisement
проездной — bus pass
Ты взял свой проездной?
You got your bus pass? Yeah, um...
Не потеряй его. Если потеряешь проездной и будешь ходить в школу пешком.
You lose this bus pass and your behind is gonna be walking to school.
Отдай мой проездной.
Give me back my bus pass.
Ох, мой проездной.
Oh. My bus pass.
Вам удалось найти мой проездной?
Did you have any luck finding my bus pass?
Показать ещё примеры для «bus pass»...
advertisement
проездной — metrocard
Даёт мне карманные деньги... 25 долларов в неделю и ещё безлимитный проездной.
She also gives me an allowance... $25 per week plus an unlimited Metrocard.
Остатки от сотни и проездной в метро.
Most of a hundred bucks and the MetroCard.
Сэр, я решила ещё раз просмотреть дело Салданы, и я попросила транспортный отдел проверить проездной парня. проверить его местонахождение.
Sir, I decided to look further into the Saldana case, and I asked Transit Special Investigations to run the MetroCard in his possession, check his whereabouts that night.
Его друг сказал нам, что он потерял проездной на метро.
His friends told us that he lost his metrocard.
— Проездной на метро?
— A metrocard?
Показать ещё примеры для «metrocard»...
advertisement
проездной — travel
Только чёрный портфель, и его проездные документы.
Only a black briefcase, and his travel documents.
— Я не покупаю личных проездных.
— I do not buy personal travel.
[Японские проездные карты с предоплатой]
[Prepaid travel cards used in Japan]
У него с собой проездной и номера всех аварийных служб.
He's got his travel Kit on him. All his emergency numbers. He should be fine.
потом доложи последнюю информацию... что проездные документы нужны были час назад.
No, coordinate with Rome, then get me the lastest intel, then tell Rodney they need travel docuents an hour ago.
Показать ещё примеры для «travel»...
проездной — tickets
Проездные... билеты...
Tickets ...
Предъявите, пожалуйста, ваши билеты и проездные документы! Пожалуйста!
Tickets please!
Но у вас будет кровать, еда, чистое бельё и проездной билет на три вида транспорта.
But you will be housed, fed, milled and... you'll get 3 Orange zone tickets.
Проездные готовим на проверку. Билетики берем, билетики.
Have your tickets ready, please, and your passes.
Проездные готовим на проверку.
Have your tickets ready, please.
Показать ещё примеры для «tickets»...
проездной — metro card
Надеюсь, у тебя с собой проездной в метро.
Hope you got your Metro card.
Этот проездной на метро, он был куплен через транзитные проверки.
Okay? This Metro card, it was purchased through transit check.
ДНК, проездной на метро...
DNA, Metro card.
Проездной на одну поездку.
Metro Card, one ride.
Вы хотите узнать, соответствует ли проездной id сотрудника?
You want me to match a Metro card to a board of ed employee?
проездной — oyster card
Ваш проездной скоро закончится.
Your Oyster card is about to expire!
У него был проездной но им не пользовались.
He had an Oyster card... — ...but it hadn't been used. — He must have bought a ticket.
Стоит отойти за кулисы, как вы тут же, «Так, проездной не забыл, можно идти.»
I'd get behind that thing, you'II go, «Right, Oyster card, we're out, right.»
«Хлоя, я забыл свой проездной!»
«Chloe, I forgot my Oyster card!»
А у нас только проездные.
All we've got are Oyster cards.