продолжаешь приходить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «продолжаешь приходить»

продолжаешь приходитьkeep coming

Назавтра, тот же полицейский пришёл и продолжал и продолжал приходить.
The next day, the same policeman come and keep coming and keep coming.
Просто продолжай приходить.
Just keep coming.
Они будут продолжать приходить за ним, и пытаться убить его.
They will keep coming for him, keep trying to kill him.
И поняла, что пока Синтия на свободе, деньги будут продолжать приходить.
And she figured, as long as cynthia was free, the money would keep coming.
Они продолжают приходить ко мне и спрашивать, как я отношусь к... убийце моей дочери, и он опять на свободе, и, знаешь...
They keep coming to my door and asking me how I feel about... The man who killed my daughter, and he might be on the loose again, and, um, you know...
Показать ещё примеры для «keep coming»...
advertisement

продолжаешь приходитьjust keep coming

Почему, ты думаешь, я продолжаю приходить сюда как сумасшедшая?
Why do you think I just keep coming in here like a crazy person?
Я уже забил все под завязку, а эти ящики все продолжают приходить.
I'm in for a grand already, and they just keep coming.
Они продолжают приходить ко мне,я не могу их отключить.
They just keep coming to me; I can't turn them off.
Они продолжают приходить, так ведь?
They just keep coming, don't they?
Они продолжают приходить
— [Gasps] — It just keeps coming.
Показать ещё примеры для «just keep coming»...
advertisement

продолжаешь приходитьkeep coming back

Продолжайте приходить.
Keep coming back.
Если ему так неудобно, почему он продолжает приходить с остальными?
Now, if he's so sorry, why does he keep coming back with the rest, huh?
ты продолжаешь приходить.
You keep coming back.
Вот почему ты продолжаешь приходить за большим.
That's why you keep coming back for more.
Платили до 8 долларов в час, чтобы он продолжал приходить к ним.
It's up to $8 an hour to keep him coming back.
Показать ещё примеры для «keep coming back»...