проделали большую работу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «проделали большую работу»
проделали большую работу — did a great job
Ты проделал большую работу.
You did a great job on this.
Я слышал, ты проделала большую работу.
I Heard You Did A Great Job In There. Yeah.
Знаете, она пропустила уроки тенниса летом, ...но не смотря на это вы проделали большую работу.
You know, she missed tennis lessons during the summer, but other than that, you did a great job.
В смысле, ты сказал, что я проделала большую работу над разворотом Лос-Анджелесского журнала.
I mean,you said yourself I did a great job with the los angeles magazine spread.
— Ты проделал большую работу.
It is. You did a great job.
Показать ещё примеры для «did a great job»...
advertisement
проделали большую работу — 've done a great job
Сегодня мы проделали большую работу для тебя...
Today we've done a great job for you ...
Вы проделали большую работу.
You've done a great job.
Ты проделала большую работу с обоими.
You've done a great job with both.
Дэниэл, ты проделал большую работу, создав стратегию выживания, поддерживающую тебя в безопасности.
Daniel, you've done a great job at developing coping strategies to keep yourself safe.
Вы ребята проделали большую работу.
You guys have done a great job.
Показать ещё примеры для «'ve done a great job»...
advertisement
проделали большую работу — did a lot of work
Проделал большую работу в теории множеств.
Did a lot of work in set theory.
Эй, ты проделал большую работу с этим.
Hey, you did a lot of work on this.
Я проделал большую работу и не дам ей пропасть даром.
I did a lot of work on myself, and I'm not just gonna undo that.
Нужно покинуть Купол раньше, чем планировалось, а для этого нам нужно проделать большую работу.
We need to leave the dome sooner than planned, and we have a lot of work to do before then.
Ну, разве он не проделал большую работу?
Well, didn't he do a lot of the work?
Показать ещё примеры для «did a lot of work»...