прогуляться по — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прогуляться по»

прогуляться поtake a walk

Прогуляйся по району и поймешь.
Take a walk around the neighborhood.
Бросил еще жетон — прогулялся по парку.
Drop in another token, take a walk.
Прогуляйся по здешним коридорам.
Take a walk down the halls here.
Не прогулялась по Columbus Avenue?
Didn't take a walk on Columbus Avenue?
Пойдем прогуляемся по лугу.
Let's take a walk in the meadow.
Показать ещё примеры для «take a walk»...
advertisement

прогуляться поgo for a walk

Вот как? Так может, тебе прогуляться по улице?
Hey, uh, you want to go for a walk, like, outside?
Мы собирались прогуляться по пляжу.
We're just gonna go for a walk on the beach.
Я прогулялся по тропинке вдоль побережья.
I went for a walk along the coastal path.
Ты хочешь прогуляться по кораблю?
You um, do you wanna go for a walk or something?
Я же сказал, я прогулялся по кварталу.
I told you, I went for a walk around the block.
Показать ещё примеры для «go for a walk»...
advertisement

прогуляться поwalk

Я хотел бы прогуляться по саду с зелеными листьями и травой.
I could do with a nice walk in a garden with green leaves and grass.
Мне захотелось прогуляться по саду.
I felt like having a walk in the garden.
Когда она узнала, что умирает, то пошла в последний раз прогуляться по Центральному парку.
I read that when she knew he was going to die , took a last walk One Central Park.
Просто люблю прогуляться по лесу.
It just feels more like a walk in the woods.
И решил прогуляться по саду.
I took a walk in the garden
Показать ещё примеры для «walk»...
advertisement

прогуляться поgo

Он решил выйти прогуляться по острову но по телевизору должна была начаться передача, которую он не хотел пропустить.
He wanted to go out and play but there was a TV show he didn't want to miss.
Можешь ходить по замку, прогуляться по побережью...
You're free to walk the castle, the beaches, to go wherever you want.
Зачем она решила прогуляться по такой жаре?
Why would anyone go out in this heat?
То есть, ты мне предлагаешь вместе прогуляться по школе?
[Chuckles] So you're saying you like to go down to a high school and hang out?
Я прогулялся по прошлому Марси.
So I went through Marcie's background.
Показать ещё примеры для «go»...

прогуляться поtake a stroll

Прогуляйтесь по Проспект-парку.
Take a stroll through Prospect Park.
Возможно, Вы предпочли бы прогуляться по саду?
Perhaps you'd rather like to take a stroll in the garden?
Пойду прогуляюсь по парку.
I'm gonna go take a stroll through the park.
Хотя, знаешь, если мы закончим раньше, мы всегда можем немного прогуляться по Шато.
Although, if we get done early, we take a stroll around the chateau.
Не хотите ли прогуляться по саду?
Care to take a stroll around the garden?
Показать ещё примеры для «take a stroll»...

прогуляться поstroll

Английский дворянин решает прогуляться по Центральному парку посреди ночи.
An english noble takes a stroll through central park In the middle of the night.
Прогуляться по берегу Темзы, пулемет Максим с парой тысяч патронов, ночь с индианкой, которая прекрасно разбирается в Камасутре.
A stroll along the thames, And a maxim gun with a few thousand rounds, And a night with a hindi girl
Так почему бы мне не взять и прогуляться по зданию, чтобы узнать, смогу ли я найти совершенно безобидного мальчика
No, he is not! So, why don't I take a casual, nonchalant little stroll. To see if I can locate the harmless little lad.
Это отличный день, чтобы прогуляться по набережной.
Yes, it's a grand day to stroll the Boardwalk.
Ты хочешь, что бы я прогулялась по съемочной площадке и украла знаменитость?
You want me to stroll onto a movie set and kidnap a celebrity?
Показать ещё примеры для «stroll»...

прогуляться поtake her

Прогуляйтесь по городу.
Take in the city.
Путешествуя по миру они стараются помочь всем людям! Или же прогуляйтесь по прекрасному парку Аватара Корры.
Or take a stroll through beautiful avatar Korra park, named in honor of you-know-who.
Прогуляйтесь по бутикам.
Take a trendy hike.
Тоже пришлось прогуляться по лестнице?
You guys had to take the stairs, too?
Мы с мисс Доусон собрались прогуляться по городу.
I promised Miss Dawson I'd take her sightseeing.