провёл на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «провёл на»

провёл наspent

Весь следующий день я провел на речке с Изабеллой, Ферруччо, Марией Луизой и гувернанткой.
I spent the next day at the river, with IsabelIa, Ferruccio, Maria Luisa.
Почти всё время провела на пляже.
I spent most of it at the beach.
Я провела на острове в одиночестве несколько месяцев, пока меня не подобрал проходящий мимо корабль.
I spent months by myself on that island, until I was finally rescued by a passing ship.
Они много времени провели на станции вместе.
They spent a lot of time together.
Я восемь часов провела на скале в бикини, ради этой картины .
I spent eight hours on a rock in a bikini for that painting.
Показать ещё примеры для «spent»...
advertisement

провёл наwas stranded on

Пять лет я провел на острове с одной целью — выжить.
For 5 years I was stranded on an island with only one goal-— to survive.
Пять лет я провел на острове с единственной целью... выжить.
For 5 years I was stranded on an island with only one goal-— to survive.
Я провел на острове с одной целью — выжить.
I was stranded on an island with only one goal-— survive.
5 лет я провел на острове с единственной целью — выжить.
For 5 years, I was stranded on an island with only one goal-— survive.
5 лет я провел на острове с одной целью — выжить.
For 5 years, I was stranded on an island with only one goal-— survive.
Показать ещё примеры для «was stranded on»...
advertisement

провёл наget you into

Мы нашли парня, который смог нас провести на тот склад.
We found a guy to get us in that warehouse.
Ты меня можешь провести на занятия или нет?
Can you get me in the class or not?
Чак может провести на нас на эту вечеринку «Обозревателя» и Тим Ганн собирается быть там.
Chuck can get us into «the observer» party, and Tim Gunn's gonna be there.
Проведи на ту сторону столько людей, сколько сможешь.
Get as many of our people through as you can.
Не перегибайте палку и тогда я вас проведу на эту гала-премьеру.
If you don't blow it, with that, I can get you in the building.
Показать ещё примеры для «get you into»...
advertisement

провёл наtime on

Поверь мне, Энжи никогда не забудет то время, которое мы провели на цементном заводе.
Trust me, Angie would never forget about the time we hid in the cement factory.
Слишком много времени провел на острове.
Too much time on the island.
О, мы всего лишь проверяем время, которое вы провели на общественных работах в клинике по планированию семьи имени Гардиана.
Oh, we're just following up on your time in community service at the guardian family planning clinic.
В прошлый раз я провел на этом острове всего 3 дня.
Last time I was here a grand total of three days.
Рей хочет побольше времени провести на реке.
Ray wants all the time on that river he can get.