провожу в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «провожу в»
провожу в — spends
Он много времени проводит в Европе.
— Yeah. — He spends a lot of time in Europe.
Большую часть времени она проводит в одиночестве,... придумывая игры в своей комнате.
She spends most of her time alone in a room, designing her games.
Никогда нельзя дарить определённые книги женщине которая слишком много времени проводит в одиночестве.
One should never ... give a book as a present to someone who spends too much time alone.
В смысле? В смысле, большую часть времени она проводит в рыданиях и поедании собственных экскрементов.
I mean, she spends most of her time sobbing and eating her own excrement.
Моя дочь круглые сутки проводит в клубе нумизматов и филателистов.
My daughter spends every afternoon at the Stamp and Coin Club.
Показать ещё примеры для «spends»...
провожу в — spent half our time in
Всё своё время я проводил в камере в ожидании этого солнца.
I spent all my time inside waiting on that sun.
Так вот как вы проводили в школе время.
That's how you spent time at school, is it?
Ух ты. Я не все время проводил в столовой для бездомных.
I don't spend all my time in soup kitchens.
До пятого класса я половину... времени проводил в кабинете директора.
I've spent about half my time in the principal's office up until the sixth grade.
Но он знал, что я эти дни провожу в Окале, поэтому я не возражала против того, чтобы он жил там, как дома.
But he knew that I was spending all of my time in Ocala these days, so I didn't mind if he made himself at home down there.
Показать ещё примеры для «spent half our time in»...
провожу в — time
Не думаю, что она понимала, сколько времени Милан будет проводить в разъездах.
I don't think she realised Milan would be away so much of the time.
Ты и половины времени не проводишь в городе.
You're not even here half the time.
Она старалась проводить в этом кресле так много времени как только могла.
She needed all the time in that chair she could get.
Тогда объясните мне, почему совершенно здоровый человек большую часть времени проводит в лазарете, а не на рабочем месте.
Then you explain to me why a perfectly healthy man spends most of his time in infirmary and not on work detail. I assumed you were ill.
В какой-то момент миссис Нуджент убедила Берни лишь часть времени проводить в похоронном бюро, а все остальное время работать на нее.
Somewhere along the way, Mrs. Nugent convinced Bernie to go to part time at the funeral home and go working full-time for her.
Показать ещё примеры для «time»...