проводит ночь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «проводит ночь»

проводит ночьspent the night

Я просто... я ненавижу, когда она проводит ночь одна.
I just...i hate for her to spend the night alone.
Иногда, время от времени, я говорю, что ночую у друзей, а сам провожу ночь здесь.
So from time to time, I say I sleep at a friends house, and I spend the night here.
Каждый месяц мы встречались в баре отеля Ламонт и притворялись незнакомцами, а затем проводили ночь вместе под вымышленными именами, и он был мистер Росс.
Every month we would meet in the hotel bar at the Lamont and pretend to be strangers and spend the night together under a false name, and he was Mr. Ross.
Хотя я предпочитаю, чтобы вы двое не проводили ночь вместе.
Although, I prefer the two of you not spend the night together.
Они проводят ночь вместе.
I mean, they did spend the night together.
Показать ещё примеры для «spent the night»...
advertisement

проводит ночьnight

В ней проводят ночь!
Always fix of the night!
Выбирать вам, отец. Платите 200 фунтов штрафа, или они проводят ночь в камере.
It's a straight choice, Father — a £200 fine or a night in the cells.
«Первое... лучше утром испытывать неловкость, »чем проводить ночь в одиночестве.
One: a morning of awkwardness is far better than a night of loneliness.
"чем проводить ночь в одиночестве.
"is far better than a night of loneliness.
Мне наплевать с кем ты проводишь ночь, если с утра ты занимаешься делами.
I don't care what woman you carry on with at night, as long as you show up for duty in the morning!
Показать ещё примеры для «night»...