проводить операцию — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «проводить операцию»

проводить операциюsurgery

Это Трой, проводит операции на открытых сендвичах, прямо здесь, в Доктор-Сэндвич!
Food court. This is Troy, the chief of open sandwich surgery here at Sandwich Doctors.
А что, если бы ты проводила операции, подобные сегодняшней каждый день?
What if you could do the kind of meaningful surgery that we did today, every day?
Прошёл слух, будто ты собираешься проводить операцию на сердце.
There's a rumor going around you're contemplating heart surgery.
Мы будем проводить операцию на головном мозге неспящему пациенту?
— We're doing awake brain surgery? — Yes.
Я категорически не рекомендую проводить операцию, так как могут начаться схватки, а нам они не нужны, так ведь?
OK. So, I would strongly recommend against the surgery, since, you know, it could induce labour
Показать ещё примеры для «surgery»...
advertisement

проводить операциюoperating

Вы знаете, как алжирцы относятся к любому, кто проводит операции на их территории.
You know what the Algerians are like about anybody operating inside their borders.
Уверен, он проводит операцию.
I'M SURE HE'S OPERATING...
Знаешь, это... очень опасно, проводить операция так близко к голосовым связкам.
You know, it's very dangerous operating so close to the vocal cords.
Морган проводит операцию, верно?
Morgan's operating, isn't he?
ЦРУ не должны проводить операции на Американской земле.
The CIA's not even supposed to be operating on American soil.
Показать ещё примеры для «operating»...
advertisement

проводить операциюperform surgery

Провожу операции один раз в неделю.
Perform surgery one morning a week.
— Ну да, но Jay-Z не должен проводить операцию через час.
Yeah, well, jay-z doesn't have To perform surgery in an hour.
Не может быть, чтобы один человек следил за аппаратурой и одновременно проводил операцию.
There's no way one person could run those machines and perform surgery at the same time.
по которой я решил не проводить операцию — так лучше для семьи и пациента. не так ли?
The reason why I chose not to perform surgery is for the family and the patient. Because it's clear that the patient will die even though he goes through surgery, aren't you reasoning that it'll be a waste of time and resources?
Проводить операцию без осознаного согласия пациентки — это незаконно.
Performing surgery without actual informed consent is by law, assault.
Показать ещё примеры для «perform surgery»...
advertisement

проводить операциюoperation

Никто мне не говорил что в этой местности проводят операцию.
Nobody told me there was an operation in this area.
Мы проводим операцию.
There is an operation.
Проводимая операция перешла под наш контроль.
This is no longer a Blue Unit operation.
Я помню как первый раз там побывал и смотрел как дед проводит операцию, я подумал, что это был настолько радикальный концепт — разрезать людей и работать в ране, что казалось, не существует ничего настолько же интересного.
I remember the first time I was in there for an operation, watching him do one, and I thought that it was such a radical concept, to cut people open and work on them, there was nothing else that seemed like it was going to be quite so interesting.
Завтра утром мы проводим операцию по возвращению Кейта.
Tomorrow morning is day one operation get Keith back.
Показать ещё примеры для «operation»...

проводить операциюrunning an op

Не хватало того, чтобы нас поймали на том, что мы проводим операцию на британской территории.
The last thing you need is for the met to catch us running an op on British soil.
Мы проводим операцию.
We're running an op.
Должно быть странно проводить операцию над своей девушкой.
It's got to be weird running an op on your girlfriend.
Я тоже разозлился, когда узнал, что один из моих агентов проводил операцию, угрожающую невинным людям.
I was, too, when I discovered one of my agents was running an op targeting innocent people.
Ты знаешь, как проводить операцию.
You know how to run an op.
Показать ещё примеры для «running an op»...