провести лето — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «провести лето»
провести лето — spent years
Он провел годы в нейрогенном реструктурировании.
He spent years in neurogenic restructuring.
Мы провели годы вместе, просто болтая.
We spent years together, just talking.
Я провел годы, изучая эту доску, держа кричащего ребенка, пытаясь понять, когда моя жена выйдет из операционной.
I spent years studying this board. Holding a crying baby, trying to get an idea when my wife would get out of surgery.
Видишь, она провела годы с бутылочкой высокого происхождения вокруг ее шеи, и во время самой значительной ночи в ее жизни она спала со своим собственным братом.
See, she spent years with a vial of blood around her neck, and during the biggest night of her life she made out with her own brother.
Теперь ему предстояло доказать свою теорию, и он провел годы собирая многочисленные и убедительные доказательства.
Now he had to prove his theory. And he spent years gathering abundant and convincing evidence.
Показать ещё примеры для «spent years»...
advertisement
провести лето — spend the summer
— И? -Они очень хотели бы, чтобы ты провела лето... с ними.
— They would really like you to spend the summer with them.
Да, но, дело в том, что... я не хочу провести лето далеко от тебя.
Yes, but is that ... I want to spend the summer apart from you.
Они просто уменьшили список моих клиентов, и они предложили мне провести лето здесь, разобраться с собой.
They just scaled back my client roster and suggested I spend the summer here... pull myself together.
Готова провести лето со мной в Италии?
Huh, spend the summer with me in Italy?
Я ничего так сильно не хочу, как провести лето вместе с тобой.
There is nothing I want more than to spend the summer right by your side.
Показать ещё примеры для «spend the summer»...
advertisement
провести лето — was your summer
— Как провел лето?
— How was your summer?
— Как провел лето, сынок?
How was your summer? — It was a total blast.
Как провела лето, Карм?
So how was your summer, Carm?
Как провела лето, Сэм?
So, how was your summer, Sam?
— Мистер Блейк, как провели лето?
— Mr Blake, how was your summer?
Показать ещё примеры для «was your summer»...
advertisement
провести лето — year
Я провел год в Эндовере.
I did a year at Andover.
Этот парень потерял мать, а потом провёл год в тюрьме.
That kid lost his mother and then did a year in prison.
Провел год в университете, пока не потерял право на отсрочку.
Did a year at Purdue before he lost a deferment.
Вот так проведешь год на Амазонке, а потом, вернувшись, встречаешь тебя.
You go up the Amazon for a year, and then you come out and meet you...
О том, что во время войны вас судил трибунал, и вы провели год в тюрьме.
How you had been court-martialed during the war. A year in prison. That was news.
Показать ещё примеры для «year»...
провести лето — have a good summer
Приятно провести лето.
You too, sir. Have a good summer.
Хорошо провести лето тогда.
Have a good summer then.
Приятно провести лето.
Have a good summer.
Я просто хотел чтобы мы хорошо провели лето.
I just wanted us to have a good summer. No biggie.
Хорошо провести лето.
You have a good summer.
Показать ещё примеры для «have a good summer»...
провести лето — have a nice summer
Как провели лето?
Have a nice summer?
Пока, Кэти, хорошо провести лето.
Goodbye, Katie. Have a nice summer.
Беккет хорошо провела лето?
Beckett have a nice summer?
Кстати, хорошо провели лето?
So, did you have a nice summer?
Ты это... хорошо провел лето.
You've had... a nice summer.
Показать ещё примеры для «have a nice summer»...
провести лето — spent
Я провела годы юности в Венеции.
I spent my junior year in Venice.
Ну да, мы с Ричардом провели летом очень много времени вместе но мне казалось, он понимает, что это ничего не значит и...
I mean, yeah, Richard and I spent a lot of time together over the summer, but I thought he understood it didn't mean anything and...
Секундная потеря контроля и теперь Байрон, вероятно, проведёт лет 20 за решёткой.
A momentary lapse in reason, and now Byron will likely spend his next 20 years in prison.
Под сверкающим солнцем и среди пригородной зелени я собирался провести лето за учебой.
With the sun shining... and the bursts of leaves on the trees... I planned to spend... the summer studying.
Мы арестовали вас за нарушение закона о защите животных, что кажется незначительным, но если следовать всей строгости закона, то вы проведете лет 5 в тюрьме.
We've got you on violation of the endangered species act, which sounds soft, but if prosecuted to the full extent of the law, could see you spending as much as five years in prison.