провели много времени — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «провели много времени»

«Провели много времени» на английский язык переводится как «spent a lot of time».

Варианты перевода словосочетания «провели много времени»

провели много времениspent a lot of time

Она и Курзон провели много времени вместе во время его последней поездки сюда.
She and Curzon spent a lot of time together on his last trip here.
Я провел много времени, притворяясь спящим.
I spent a lot of time pretending to be asleep.
Я провела много времени, наблюдая за ним в суде.
I spent a lot of time watching him in court.
Ты провел много времени в тюрьме, Джон.
You spent a lot of time in prison, john.
Я провёл много времени в её студии в Рэд Хук.
I spent a lot of time at her studio in Red Hook.
Показать ещё примеры для «spent a lot of time»...
advertisement

провели много времени've spent so much time

Я провела много времени в бегах и лжи, чтобы выжить и я не...
I've spent so much time running and lying just to survive that I don't--
Я и так провел много времени в твоем шкафу, мой витамин D ужасно понизился.
I've spent so much time in your closet, My vitamin d levels are dangerously low.
Старший сын Артуро Молина не проведет много времени в тюрьме, помнишь?
Arturo Molina's eldest son wouldn't be spending much time in prison, remember?
Знаешь, мне не удалось провести много времени со своей мамой перед ее смертью.
You know, I didn't get a chance to spend much time with my mom before she died.
Я имею в виду, если мы собираемся провести много времени здесь, тебе следует внести вклад в приличную звуковую систему и в аппарат-эспрессо.
I mean, if we're gonna be spending this much time here, you should really invest in a decent sound system and an espresso machine.
Показать ещё примеры для «'ve spent so much time»...
advertisement

провели много времениspent a long time

В ту ночь я вышла, и нашла Юпитер на ночном небе, и... я провела много времени глядя на него, просто...
That night I went out and found Jupiter in the night sky and... I spent a long time looking at it, just...
Я провела много времени после смерти Джона, ожидая это.
I spent a long time after John died waiting for that.
Но я провел много времени подготавливая себя к тому факту, что Меган скорее всего, умрет.
But I have spent a long time preparing myself for the fact that Megan will very likely die.
Лиз, мы провели много времени пытаясь придумать правдоподобное объяснение почему мы ничего не написали, но не получилось.
Liz, we spent a long time trying to come up with a good excuse for why we didn't write anything, but we failed.
Она очень беспокоилась и провела много времени с бананами, и я спросила:
She was very worried and she'd spent a long time on bananas, and I said,
Показать ещё примеры для «spent a long time»...
advertisement

провели много времениspent a lot of

Я провел много времени, работая на него летом.
I spent a lot of summers working for him.
Я правда провела много времени за ее чтением в последний год.
I actually spent a lot of the past year reading them.
А наш убийца вчера провёл много времени с тем, кто был простужен
And our killer spent a lot of yesterday with someone who had a cold.
В детстве я провела много времени, забрасывая монетки в колодцы желаний, загадывая иметь друзей.
Spent a lot of my childhood throwing coins into wishing wells hoping for friends.
У меня дети росли тогда так я провел много времени, читая им на ночь Гарри Поттера.
I've had children who've been growing up in that time, so I've spent a lot of my time reading them Harry Potter bedtime stories.
Показать ещё примеры для «spent a lot of»...

провели много времениspent more time

Можно с ума сойти, если провести много времени с тобой, со всеми вами.
I would also be ill if I spent more time with you.
Я провел много времени с пастором Исайей
I spent more time with pastor Isaiah.
Даже если для этого нужно провести много времени с тем, кому не доверяю.
'Even if it means spending more time with someone I don't trust.'
Я провел много времени в этих туннелях чем мне хотелось бы признавать и нет вероятности ты просто пришел из школы.
I've spent more time in these tunnels than I care to admit and there's no way you just came from the school.
Поскольку эта неделя внесла новую главу зверств Британского государства, я провел много времени размышляя о борьбе, которую ведет ирландский народ с 17го столетия.
"As this week goes by with its fresh chapter of atrocities committed by the British state, "I spend more time thinking about the struggle "that has occupied the Irish people since the 17th century..."