проведу вас — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «проведу вас»
проведу вас — get you
— Как провести вас по улицам?
— How would I get you through the streets?
Я должен был провести вас через забор.
I was supposed to get you through the fence.
Хорошо, Вы просто следуйте за Сержантом, и я проведу вас через все это.
Right, you just follow the Sarge, and I'll get us all through this.
Я проведу вас закулисы.
I'll get you in the back.
advertisement
проведу вас — take you
Наши Нэн и Чарльз проведут вас.
Our Nan and our Charles'll take you.
— Я проведу вас к нему.
I'll take you to him.
Все организовано. Четверо мужчин проведут вас к русским...
It has been arranged... four men will take you past to the Russians.
Я проведу вас лесными тропами.
I will take you through the paths of the forest.
advertisement
проведу вас — show you
Позвольте провести вам маленькую экскурсию.
Let me show you around.
Я проведу вас к нему.
I'll show you where it is.
Филипс проведёт вас к машине короткой дорогой.
Philips will show you the short cut back to your car.
Я должен провести вас...
I'm here to show you around some bars.
advertisement
проведу вас — to guide you
Я Вергилий и я проведет Вас через врата ада.
I'm Virgil and I'm guiding you through the gates of Hell.
Кроме того, вам нужен кто-то, чтобы провести вас через глены, не так ли?
Besides, you'll need someone to guide you through the glens, won't you?
Я смогу провести вас через сердце.
But I shall be able to guide you once we're inside.
проведу вас — will conduct you
Я думала провести вас по потаённой лестнице, но надобно идти мимо спальни, а я боюсь.
I thought of conducting you down the secret staircase, but in that case it would be necessary to go through the Countess's bedroom, and I am afraid.
Принято решение, что я проведу вас к планете Первой Федерации, которая сможет обеспечить выживание вашего вида.
It has been decided that I will conduct you to a planet of the First Federation which is capable of sustaining your life form.
проведу вас — другие примеры
— Могу я провести Вас в Вашу спальню?
— Nothing else. May I accompany the ladies to their bedroom?
Она ведь провела вас.
— Fooled you completely, didn't she?
Я могу провести Вас домой?
May I accompany you home?
Даниэль проведет вас.
Danielle will escort you.
Видишь, я же говорила что проведу вас.
See, I told you I'd track you.
Показать ещё примеры...