пробрать — перевод на английский
Варианты перевода слова «пробрать»
пробрать — will chill
От его слов меня пробрало до костей.
And what he says chills me to the bone.
Ого, меня аж мороз пробрал.
Okay, I just got a chill.
— Эта история проберет тебя до костей.
— This story will chill you to the bone.
advertisement
пробрать — can feel it
Аж пробрало.
Oh, man, feel.
Проберёт до костей.
Feel it in your bones.
Это захватывающее зрелище проберет вас до костей.
Action so intense you can feel it in your bones.
advertisement
пробрать — got
Пробрало до самого сердца.
Got me right here.
Это шампанское меня пробрало.
That champagne got to me.
advertisement
пробрать — reach
— Меня пробрало, дотянись и возьми.
Reaches up, she brings it down.
' Тебя должно пробрать до самых легких
It must reach your lungs
пробрать — really
Как их пробрало то.
That got real o'clock.
Пробрало до печенок, да?
Ah. Really gets you in the fillings, doesn't it?
пробрать — другие примеры
Хочу, чтобы ужас пробрал их до костей.
I want to strike fear into the marrow of their bones.
Почему-то пробрало.
I don't know why but that kind of creeped me out.
Меня пробрало аж до яиц.
I think I must brubbing off on.
Боль пробрала до самых основ.
«down to the core of my being» pain,
А меня не пробрало.
I'm not impressed.
Показать ещё примеры...