пробовал в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пробовал в»

пробовал вtried

— Эту программу уже пробовали в Гринбурге, и она работает.
They tried the same program in Greenburgh and it worked, Jack.
Ты пробовала в тюрбане пройти досмотр в аэропорту?
Ever tried going through airport security in a turban?
Я пробовал в трёх судебных ведомствах, и везде сказали, что это лишь догадки, и у нас нет доказательств правонарушения.
I tried three magistrates and they all say it's just a fishing trip, we have no evidence of any wrongdoing.
— Космический корабль? А не пробовали в парке? Думаю, у них найдется такой, прокатитесь за доллар
a spaceship... have you tried the amusement park ?
Они уже пробовали в полицию.
They'd already tried the police.
Показать ещё примеры для «tried»...
advertisement

пробовал вever had in

Мне кажется, это лучшая трава, которую я пробовал в жизни.
I think it might be the best pot I've ever had in my life.
Это самая потрясающая вещь, которую я пробовала в жизни!
This is the most amazing thing I've ever had in my life!
«Тонкая кожица, ничего вкуснее вы не пробовали в вашей паршивой жизни»! Блевотина!
«Thin skin, fucking most delicious fucking thing you ever had in your fucking life. »
Лучшее Шардоне, которое я пробовал в моей жизни
The best Chardonnay I'd ever had in my life.
Была лучшая еда, которую я когда-либо пробовала в жизни.
It was the best food I have ever had in my entire life.
Показать ещё примеры для «ever had in»...
advertisement

пробовал вever tasted

Это самый вкусный кусок чего бы то ни было, что я пробовал в жизни.
This is the tastiest piece of whatever this is I've ever tasted.
Лучшие тефтельки, которые я пробовала в жизни.
These might be the best meatballs I've ever tasted.
Но должна признаться, что то, что я попробовала — худшее из всего, что я пробовала в жизни, а я пробовала много гадости.
But I have to tell you that that bite I just had over there is one of the worst things I've ever tasted, and I've tasted some very bad things.
Это было самое вкусное, что я пробовал в своей жизни
It was the greatest thing I ever tasted.
Настоящий чай, настоящее молоко, и лучший мед, который ты пробовал в жизни.
Real tea, real milk, and the best honey you'll ever taste in your whole life.