приятно работать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приятно работать»

приятно работатьpleasure working

Было очень приятно работать с Вами сегодня.
It was a pleasure working with you today.
Приятно работать с тобой, Йоман.
A pleasure working with you, Yeoman.
Приятно работать с тобой, Йоман.
Pleasure working with you, Yeoman.
Всегда приятно работать с вами, Уильям.
Always a pleasure working with you, William.
Мне было приятно работать с тобой, Энни.
It was a pleasure working with you, Annie.
Показать ещё примеры для «pleasure working»...
advertisement

приятно работатьnice working

С вами приятно работать.
Nice working with you.
Было приятно работать с тобой.
It was nice working with you.
Было приятно работать с вами, агент Броуди.
Been nice working with you, Agent Brody.
Было приятно работать с вами, детектив.
Nice working with you, detective.
С тобой приятно работать, Док.
Nice working with you, doc.
Показать ещё примеры для «nice working»...
advertisement

приятно работатьworking

— Мне приятно работать с вами, Штирлиц.
I like working with you. So do I.
С тобой приятно работать.
— L like working with you.
— С тобой приятно работать.
Looking forward to working with you.
С тобой было приятно работать.
Thatit'sbeenapleasure working with you.
С этой группой животных очень приятно работать.
Well, this really is quite a wonderful group of animals to work on.
advertisement

приятно работатьenjoyed working

Мне было приятно работать с вашей мамой, но ваш отель, это просто моя мечта.
I enjoyed working with your mother, but this inn is the kid of thing that I love to do.
Что ж, мне было очень приятно работать с тобой.
Well, I enjoyed working with you.
Это конечно не новость, но я хочу, чтобы ты знала, Сид... Мне было приятно работать с тобой, честное слово и очень весело...
I know that's not earthshattering news, but i just wanted you to know, syd... i really enjoyed working with you.
Агент Джонс сказал мне, как ему было приятно работать с тобой все это время.
Agent Jones told me how much he's enjoyed working with you all this time.
Контрол, я хотел бы воспользоваться случаем и сказать, что мне было приятно работать под вашим руководством. Желаю удачи во всех ваших шпионских делах.
Well, Control, may I take this opportunity of saying how much I've enjoyed working for you, and wish you the best of luck in all your future spying?