приятно осознавать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приятно осознавать»

приятно осознаватьit's nice to know

Приятно осознавать, что я предоставила публичные услуги.
It's nice to know I performed a public service.
Приятно осознавать, что в следущий раз когда я захочу выпить одну такую, мне не придется пить ее в таком паршивом складе.
It's nice to know that the next time I want to drink one of these, I won't have to drink it in this crappy warehouse.
Приятно осознавать, что люди могут безопасно есть с наших невзорвавшихся бомб.
Well, it's nice to know people can safely eat off our unexploded bombs. Thank you, everyone.
приятно осознавать, что тебе еще не все равно.
It's nice to know that you still care.
Ей , приятно осознавать , что ты еще дышишь.
It's nice to know you're breathing.
Показать ещё примеры для «it's nice to know»...
advertisement

приятно осознаватьit's good to know

Приятно осознавать, что у экипажа есть человек с таким опытом.
Well, it's good to know we're going to have your kind of experience up there, Captain.
Приятно осознавать, что мы можем быть друзьями.
It's good to know we can still be friends.
Приятно осознавать, что на свете ещё остались настощие просветители.
It's good to know there's still some actual educators out there.
Приятно осознавать, что у современных детей все еще есть цели.
It's good to know kids today still have some goals.
Приятно осознавать, что вас заботит не только поимка преступника, но и сам Джейсон, как личность.
It's good to know that you not only care about finding the killer but you care about Jason as a person. Yeah.
Показать ещё примеры для «it's good to know»...
advertisement

приятно осознаватьgood to know

Приятно осознавать.
Good to know.
Приятно осознавать это.
Good to know.
О, это очень приятно осознавать.
Oh, that's good to know.
Ей было приятно осознавать, что при соответствующем уходе весной они снова оживут, а летом покроются совершенно немыслимым количеством ягод, которые так вкусны в пирогах, особенно с корицей.
"It was good to know that if you did not treat them ill," "they would be there, come sping as always, and come summer they'd again be bursting" "with the quite incomprehensible quantity of berries that were so good in pies,"
Но приятно осознавать, что и коротышки вроде нас могут иметь успех у дам.
It's good to know us short fellows have appeal with the ladies.