пришёл мне на помощь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пришёл мне на помощь»

пришёл мне на помощьcame to my rescue

И лишь один человек пришел мне на помощь — профессиональный игрок.
Only one person came to my rescue: A professional gambler.
Я испугалась, закричала, и Фридрих пришёл мне на помощь.
I was frightened, I screamed. Friedrich came to my rescue and chased it out the window.
Я уронил кошелек, когда мы были в кино, а Джейн пришла мне на помощь.
I dropped my wallet when we were at the pictures, and Jean came to my rescue.
Пока Сид не пришёл мне на помощь.
Not until Sid came to my rescue.
Ќесколько жителей Ќью-...орка и вправду пришли мне на помощь.
ome citizens of New York actually came to my rescue.
Показать ещё примеры для «came to my rescue»...
advertisement

пришёл мне на помощьcame to my aid

То, что ты сделал раньше, придя мне на помощь, было очень храбро.
What you did earlier, coming to my aid, was very brave.
Что было, то прошло, и спасибо, что пришла мне на помощь.
Water under the bridge, and thank you for coming to my aid today.
Джейми просто пришел мне на помощь!
Jamie came to my aid.
И вот именно тогда годы архитектурной подготовки пришли мне на помощь я увидел возможнось, которую никогда бы не увидели мои соперники.
And that's when all my years of architectural training came to my aid. I saw the space in a way my opponents never would.
Вы пришли мне на помощь в трудный момент, и я очень вам за это благодарен.
You came to my aid at a moment of crisis, for which I'm truly grateful.