пришёл вчера — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пришёл вчера»

пришёл вчераcame yesterday

Оно пришло вчера.
It came yesterday.
— Оно пришло вчера.
— It came yesterday. -It did?
Пришло вчера.
Came yesterday.
Да, поздравительная открытка пришла вчера, а посылка пришла сегодня утром.
Yes, the birthday card came yesterday and the parcel came this morning. Thank you.
Это пришло вчера.
This came yesterday.
Показать ещё примеры для «came yesterday»...
advertisement

пришёл вчераcame in last

Он пришел вчера вечером.
He came in last night.
Это запись вызова, который пришел вчера вечером.
This is a transcript of a call that came in last night.
Он пришел вчера ночью.
He came in last night.
Поставка картриджей для тонера пришла вчера ночью.
that shipment of toner cartridges came in last night.
Hamilton пришел вчера вечером, и они понизили плату до шести с половиной процентов.
Hamilton came in last night and they low-balled the fee down to six and a half percent.
Показать ещё примеры для «came in last»...
advertisement

пришёл вчераcome home last night

Она этого не сказала, но Андре не пришел вчера домой ночевать.
She didn't say it, but Andre didn't come home last night.
Я не пришла вчера домой но думаю, мы закончим сегодня, так что увидимся вечером.
I didn't come home last night but I think we'll be finished today, so I'll see you tonight.
Кое-кто не пришел вчера домой. Снова.
Someone didn't come home last night, again.
Она не пришла вчера домой, и я не видел её вчера весь день.
She didn't come home last night and I didn't see her all day yesterday.
Дебби написала, Фиона не пришла вчера домой.
Well, Debbie texted, and Fiona didn't come home last night.
Показать ещё примеры для «come home last night»...
advertisement

пришёл вчераcame

Пришёл вчера в поисках работы.
Came looking for work yesterday.
— Сэр? Вспомни. Придя вчера домой, я сказал, что почитаю в постели нравоучительную книгу?
Jeeves, when I came home, do you recall my saying I was going to bed with an improving book?
Когда ты пришла вчера ко мне на экзамен. Просто то, как вы смотрели друг на друга.
When you came in to invigilate for my exam yesterday, just the way you looked at each other.
Новость о том, что этот присяжный был удалён, пришла вчера после того, как присяжные успели посовещаться 4 с половиной часа.
News that that juror had been dismissed came after the jury had been deliberating for four and a half hours yesterday.
Я не могу драться, потому что ты пришел вчера вечером со своей мамой.
I can't fight you because you came crying to my house with your mom!
Показать ещё примеры для «came»...

пришёл вчераcoming last night

Спасибо еще раз что пришел вчера.
Thanks again for coming last night.
Спасибо, что пришел вчера.
Thanks for coming last night.
Да, спасибо, что пришла вчера.
Thanks for coming last night.
Нет, та женщина, что пришла вчера?
No, that lady who came in last night?
Ты должен был прийти вчера.
You were supposed to come last night.
Показать ещё примеры для «coming last night»...

пришёл вчераlast night

— Во сколько ты пришла вчера? — Поздно.
— What time you get in last night?
Почему ты не пришла вчера?
Judith. where were you last night?
Дайте мне имена всех, кто должен был прийти вчера на собрание, и явочный лист, чтобы выяснить, кого не было.
I want to see everybody who was supposed to be at that meeting last night, and the attendance sheet, so I can see who was not.
Ещё раз извини за то, что не пришёл вчера на ужин...
NILES: Again, I'm sorry for not making it over for dinner last night,
Но не скажу. Потому что вы, гады, не пришли вчера посмотреть мою группу.
But I'm not gonna say because you're all jerks who didn't come see my band last night.
Показать ещё примеры для «last night»...

пришёл вчераcome home last

Кристина, во сколько ты пришла вчера вечером?
Cristina, what time did you come home last night?
Он не пришел вчера вечером домой.
He didn't come home last night.
— Он не пришел вчера вечером.
— He didn't come home last night.
Эй, приятель, вижу ты не пришёл вчера ночью, и поэтому предполагаю, что с Сарой всё прошло отлично.
Hey, buddy, seeing as how you didn't come home last night, I'll assume everything went great with Sarah.
Во сколько ты домой пришёл вчера ночью?
Hey, what time did you end up coming home last night?
Показать ещё примеры для «come home last»...