пришла бы в ужас — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пришла бы в ужас»

пришла бы в ужасhorrified at the

ќна пришла бы в ужас.
She'd be horrified.
ќн, наверное, пришел бы в ужас, если бы сейчас услышал это.
He may be horrified at the time to have heard this.
advertisement

пришла бы в ужасwould have been horrified

Моя мать пришла бы в ужас, если бы видела, где я собираюсь родить ей внучку.
Her mother would be horrified if she knew how her second grandchild would be born.
Я уверена, что Эдит пришла бы в ужас.
I'm sure Edith would have been horrified.
advertisement

пришла бы в ужас — другие примеры

Меня ждёт жених, он пришёл бы в ужас, всё узнав!
I have a fiance waiting for me at a hotel, who's going to be crushed — when he finds out.
Маленькая муха вывела бы из строя их нервную систему... заставила бы их делать вещи, от которых они сами пришли бы в ужас.
Little bugger would take over their central nervous system... make them do all sorts of horrible things to themselves.
Если бы кто-то был, я пришёл бы в ужас.
If there was, I'd be terrified.
Большинство девушек пришло бы в ужас от этого видео, но тебе плевать.
Most girls would be mortified by that video, but you, you just roll with it.