пришествие — перевод на английский

Варианты перевода слова «пришествие»

пришествиеcoming

И наконец, компания преданных последователей из Церкви Второго Пришествия Великого Пророка Зарквона.
And lastly, a party of devout believers from the Church of the Second Coming of the Great Prophet Zarquon.
По прежнему ждут второго пришествия.
Still waiting for the second coming.
Мы можем стоять здесь хоть до второго пришествия, ожидая, когда Билли поднимется с кровати.
We could be here until the Second Coming waiting for Billy to get out of this bed.
Особенно после того, как кто-то решил, что Шеридан — это Второе Пришествие или что-то вроде.
Especially since someone decided Sheridan is a Second Coming or some damn thing.
Христиане верят во Второе Пришествие.
Christians believe in the Second Coming.
Показать ещё примеры для «coming»...
advertisement

пришествиеsecond coming

Верю, что второе пришествие Христа совершится в России.
I believe that the second coming of Christ take place in Russia.
Посмотри, сможешь ли ты опередить второе пришествие.
See if you can beat the Second Coming.
Мистер Хилтон, вы второе пришествие Спасителя?
Mr. Hilton, are you the second coming of our savior?
— Очевидно, второе пришествие?
— Apparently, the second coming?
Я Иисус Христос — человек, я второе пришествие Христа.
I am Jesus Christ man, the second coming of Christ, I am.
Показать ещё примеры для «second coming»...
advertisement

пришествиеadvent

Не удовлетворившись шоколадом и кроликами во время пасхальной фейерии, сейчас, во время Пришествия мы ещё больше пытаемся соблазнить детей сладостями.
Not content with Easter becoming a chocolate and bunnies festival, we now try and seduce children in during Advent with yet more sweets.
Пришествие другого мира?
Advent of another world?
Мои друзья и союзники собрались в день пришествия Христа, и ничего не поделать придется есть эту кашу.
When my friend and ally comes to call during Advent, alas, we must fast on gruel.
Это пришествие Повелителя Акиры! Это не он!
It's the advent of Lord Akira!
Если мне еще раз хоть кому-нибудь придётся напомнить, что это не совсем Рождество пока не наступит сам по себе день рождения Христа, а всего лишь пришествие, я свихнусь.
If I have to remind one more person that it's not technically Christmas until Christmas Day itself, it is Advent, I think I will go sweet bananas.
Показать ещё примеры для «advent»...
advertisement

пришествиеrise

Что насчёт Второго Пришествия?
What about the second Rising?
После Второго Пришествия с нами больше не будут обращаться как с отбросами.
After the second Rising, we ain't going to be treated like dirt any more.
Знаю, я говорила, что не хочу ещё одного Пришествия, но оно не будет таким же, как Первое.
I know I said I didn't want another one but it won't be like the first Rising.
По своему обыкновению, Назарянин исказил древнее пророчество, касающееся пришествия нашего Мессии, и распространял слухи о том, что воскреснет после смерти на третий день.
In keeping with his practice, the Nazarene distorted ancient prophecies relating to the rise of our Messiah and spread rumor that he would rise from his own death after three days.
Ёти тамплиеры изображены в возрасте лет тридцати, в возрасте смерти 'риста и возрасте, в котором мертвые воскреснут при его втором пришествии.
These knights are portrayed in their early 30s, the age at which Christ died and the age at which the dead will rise on his return.
Показать ещё примеры для «rise»...