причинить ущерб — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «причинить ущерб»

причинить ущербto create some damage

Бывший президент становится свидетелем обвинения — кажется, неплохой способ причинить ущерб.
Former president turning state's evidence feels like a good way to create some damage.
Бывший президент становится свидетелем обвинения — неплохой способ причинить ущерб.
Former president turning state's evidence, feels like a good way to create some damage.
advertisement

причинить ущербcaused

Достаточно умён, чтобы понять, что я могу причинить ущерб, возможно, даже убить его, и достаточно умен, чтобы знать что у меня есть выбор не делать этого.
Smart enough to know that I can cause it a world of hurt, maybe even kill it, and smart enough to know that I'm choosing ... not to.
Дэн, ты причинил ущерба на тысячи долларов, и это, не говоря про угрозу жизням... бесчисленных невинных пешеходов.
Dan, you caused thousands of dollars worth of damage, and, not to mention, endangered the lives... of numerous innocent pedestrians.
advertisement

причинить ущербcause any damage

Она была посвящена в долгосрочное исследование большой стерилизующей терапии по Эрлиху, лечения, направленного на то, чтобы убить вредные бактерии, не причинив ущерба здоровым клеткам пациента.
She was dedicated to the long-term pursuit of a therapia sterilisans magna, a treatment that manages to kill the harmful bacteria without causing any damage to a patient's healthy cells.
Я знаю, что мы всё проверили, но если есть шанс, что хакеры до сих пор в сети, приманка будет гарантировать, что они не смогут причинить ущерб.
I know we checked it out, but if there's even a chance the hackers are still in the network, the honeypot will ensure that they can't cause any damage.
advertisement

причинить ущерб — другие примеры

Её уход определённо причинил ущерб.
It was certainly to my detriment when she left.
Те парни попинали ваших «парней» достаточно сильно, чтобы причинить ущерб.
Those guys kicked your guys hard enough to do lasting damage.
Я не должен был так сбегать, и я знаю, что причинил ущерб на большую сумму.
I shouldn't have walked off, and I know that I cost you a lot of money.
Ты что, всерьез пытаешься впечатлить мою сестру, показывая какой можешь причинить ущерб?
Are you really trying to impress my sister by showing how much damage you can do?
Он атаковал четыре крупных банка, причинив ущерб на 46 миллионов.
He hit four major banks, ran up $46 million in damages.
Показать ещё примеры...