причина смерти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «причина смерти»

причина смертиcause of death

Причиной смерти стало отравление стрихнином.
The cause of death was strychnine poisoning.
И что, по-вашему, послужило причиной смерти?
And what, in your opinion, was the cause of death?
Что же всё-таки послужило причиной смерти?
Because what is the cause of death?
Официальная причина смерти — удушье.
The official cause of death was suffication.
Но мы уверены, что причиной смерти не был яд.
But we are certain the cause of death was not poison.
Показать ещё примеры для «cause of death»...
advertisement

причина смертиcause of

Кстати, какова причина смерти мистера Филлипса?
By the way, what was the cause of Mr. Phillips' death?
Поскольку я уверен, вы не хотели бы стать причиной смерти принцессы Стреллы, не так ли?
Because I'm sure you wouldn't want to be the cause of Princess Strella's death, would you?
Что стало причиной смерти моей матери?
What was the cause of my mother's death?
Петти, ваш уход не стал причиной смерти Присциллы.
Patti, your leaving is not the cause of Priscilla's death.
— Что было причиной смерти вашей матери, дорогая?
What was the cause of your mother's death, dear?
Показать ещё примеры для «cause of»...
advertisement

причина смертиcod

— Кажется, сомнений по поводу причины смерти нет.
Not much doubt on the COD.
Причина смерти — остановка сердца под действием электрического тока.
COD is cardiac arrest. Electrocution.
Предварительная причина смерти — большая потеря крови.
Preliminary COD is exsanguination.
Причина смерти — потеря крови.
COD is exsanguination.
Причина смерти — удушение, но его гортань была раздроблена, Мак.
COD was asphyxiation, but his larynx was crushed, Mac.
Показать ещё примеры для «cod»...
advertisement

причина смертиdeath

Это, конечно, неэтично, но они помогут нам найти причину смерти этих парней.
Not very ethical, but maybe they can give us the unofficial version of their death.
Дай мне быть нелепой или дай мне причину смерти.
Give me ridiculousness or give me death.
Причина смерти та же, что и у всех остальных.
The death rate is consistent with all other.
Следовательно, поступки матери, неважно насколько омерзительные, не являются по факту причиной смерти девушки.
Therefore, the mother's actions, no matter how despicable, are not the cause-in-fact of the girl's death.
Я звонила потому, что ты заезжал к Донетт... сказал ей, что, возможно, причиной смерти моего сына было не самоубийство.
I called because I heard you went and visited Donette told her my son's death couldn't have been no suicide.
Показать ещё примеры для «death»...

причина смертиdied of

Это и послужило причиной смерти.
That is what she died of.
Причина смерти — сердечный приступ?
He died of a heart attack, right?
Согласно предварительным выводам, причиной смерти стало одиночное огнестрельное ранение грудной клетки. Выстрел был произведен с близкого расстояния.
Prelim suggests the victim died of a single gunshot wound to the chest at close range.
Мы думаем, что причина смерти твоего напарника неестественная.
We think that your partner died of unnatural causes.
В нём сказано, что причина смерти — укус ядовитой змеи.
It says the lady died of snakebite poisoning.
Показать ещё примеры для «died of»...

причина смертиkilled

Какой-то токсин послужил причиной смерти трех топ-менеджеров Канопи 1.
The powder killed three senior executives at Canopy One.
Самое интересное в этом передозе, что Леонард Джеймс Лузмит, известный как Эль-Драно, торговал трехпроцентным продуктом. А в отчете сказано, что причиной смерти стал чистый белый китаец.
The interesting thing about this overdose... is that Leonard James Loosemeat a.k.a. El Drano... was known for this 3 percent product... yet the report says what killed him was pure China White Number Four.
Травма от удара тупым предметом, ставшая причиной смерти Дага, свидетельствует о том, что у неё серьёзные проблемы с контролем своей ярости.
The blunt force trauma that killed Doug says that she has serious violence issues.
Причина смерти известна?
Do you know what killed him?
Можно и не говорить, причина смерти очевидна.
Needless to say, pretty obvious what killed him.
Показать ещё примеры для «killed»...

причина смертиactual cause of death

— Что стало причиной смерти?
What was the actual cause of death?
Причиной смерти стала остановка сердца.
The actual cause of death was cardiac arrest.
Нет, подлинной причиной смерти было обескровливание от внутреннего кровотечения.
No, the actual cause of death was exsanguination from internal bleeding.
Но причиной смерти был не шок или потеря крови, а сломанная шея.
But the actual cause of death was not shock or loss of blood, but a broken neck.
Результат той аутопсии показал, что настоящей причиной смерти было удушение.
That one autopsy result showed that the actual cause of death was strangulation.
Показать ещё примеры для «actual cause of death»...

причина смертиmanner of death

Причина смерти — многочисленные огнестрельные ранения...
Uh, manner of death: multiple gunshot wounds.
Причину смерти?
Manner of death?
Причина смерти — несчастный случай.
Manner of death... accidental.
Причина смерти никогда не очевидна.
Manner of death is never obvious.
Причина смерти та же, что и у всех остальных.
Manner of death is consistent with all the others.
Показать ещё примеры для «manner of death»...

причина смертиreason

За то что превратили меня в человека и теперь я смогу видеть отца каждый день и буду пытаться понять, как объяснить ему что причиной смерти моей сестры и матери является то, что я почти съела их в полнолуние. Спасибо тебе огромное.
For turning me back to human so that I could look at my father every day and try to figure out how to explain to him that the reason my sister and mother are dead is because I almost ate them on a full moon.
Мне пришлось солгать этой бедной женщине прямо в лицо, когда я прекрасно знала, что причиной смерти её сына стала спланированная мной операция.
I had to lie to that poor woman, right to her face, when I knew full well that the reason her son was killed is because of an op that I signed off on.
— Ты стал причиной смерти друга.
— You're the reason your friend is dead.
И я буду главным свидетелем на суде, и именно я стану причиной смерти Пэдди, если его признают виновным.
I will be a key witness in the trial, and I will be the reason that Paddy is put to death if he's found guilty.
Я не хотел, чтобы это стало причиной смерти моей любимой.
I didn't want it To be the reason that the woman I loved was dead.
Показать ещё примеры для «reason»...

причина смертиdetermine the cause of death

Я сегодня все утро пробыла в морге, пытаясь установить причину смерти Мэри Портман, которая выжила во время стрельбы, и не пережила операцию, которую я делаю каждый день.
— I have been down in the morgue all morning trying to determine the cause of death for Mary Portman, who survived the horrors of Gary Clark, only to die from a surgery that I perform every day.
Гарсия, причина смерти уже установлена?
Garcia, they determine the cause of death yet?
Можете указать причину смерти?
You able to determine the cause of death?
Власти говорят, что строить догадки о причинах смерти еще рано, но есть свидетели, что пара не раз сорилась этим вечером.
Authorities say it's too early to determine the cause of death, but there were reports that the couple had been heard arguing earlier today.
Если ты найдешь что-нибудь в своей каше из стиралки, что поможет мне определить причину смерти, сможешь играть между 2 и 3 базами.
As long as you find something in your washer goop that helps me determine cause of death, you can play shortstop.
Показать ещё примеры для «determine the cause of death»...