причастить — перевод на английский

Варианты перевода слова «причастить»

причаститьgave me communion

Я приходил к вам несколько дней назад, желая причастить вас, но вы спали.
I visited you a few days ago, hoping to give you communion, but you were asleep.
— Да я уверен, что он тебя причастил !
— Oh, i'll bet he gave you communion.
Он меня причастил.
He gave me communion.
advertisement

причаститьcommunion

Вы теперь зайдите в Храм, там Настю надо исповедовать и причастить, тогда, все будет хорошо.
Now go to the church. Nastya should confess her sins and receive communion.
Вам надо в монастыре остаться переночевать, потому что мы завтра с отцом Филаретом, мальчика твоего в Храме причастим, хромать больше не будет никогда.
You should stay the night at the monastery. Tomorrow Father Filaret will give your boy communion and he'll never-ever limp.
advertisement

причаститьgive

Вы можете причастить его перед тем, как он получит от меня пулю.
You can give him the «viaticum» before I give him the bullet.
Скажи Войе, что я скоро зайду чтобы причастить Милутина.
Tell Voja I'll stop by soon to give Milutin the communion.
advertisement

причастить — другие примеры

Мама, думаешь ли ты, что меня причастят к Делу Божьему?
Mom, do you think you are well I admit the work?
Лучше тебе найти священника, который поженит нас, чтобы мы могли развестись, потому что если я узнаю ещё хоть что — нибудь, клянусь, Падди, я лично тебя причащу и ты отправишься в Ирландию в гробу и в белых тапках!
You better find a priest to marry us so we can get divorced, because if I have to find one, I swear, Paddy, it'll be to perform the viaticum before packing' you in a box back to Ireland!
Да, чтобы этот извращенец мог ещё причастить какую-нибудь девочку?
What, so this pervert can go prey on some other girl?
Нас причастили.
We have been purified.