приходится напоминать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приходится напоминать»

приходится напоминатьhave to remind

Каждый раз мне приходиться напоминать себе смотреть ему в глаза, а не на грудь.
Every time i see him, i have to remind myself To look in his eyes and not in his chest.
Но иногда, мне приходится напоминать себе, где лежит та коробка и гвозди к ней.
Some days, I have to remind myself where the box and the nails are kept.
И неважно, насколько я чувствую себя виновным, мне приходится напоминать себе... что я не убийца.
And, no matter how guilty I feel, I just have to remind myself... ..it's not like I'm a murderer.
Не верю что приходится напоминать тебе — я коп.
I can't believe I have to remind you that I'm a cop.
Ларкин — лучший редактор, с кем доводилось работать, но иногда приходится напоминать ему, что на дворе 21 век.
— Larkin, the best editor I've ever worked for. It's just, every once in a while, you have to remind him it's the 21st century.
Показать ещё примеры для «have to remind»...