приспосабливать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «приспосабливать»

«Приспосабливать» на английский язык переводится как «adapt».

Варианты перевода слова «приспосабливать»

приспосабливатьadaptable

В конце концов, именно эти постоянно меняющиеся саванны и породили самый приспосабливаемый вид изо всех — нас самих.
And in the end, it was these ever-changing savannahs that produced the most adaptable species of all, ourselves.
Осьминог — один из великих символов ГИДРЫ... чрезвычайно умный, быстро приспосабливаемый, и они безжалостные убийцы.
The octopus is one of the great symbols of Hydra... supremely intelligent, highly adaptable, and they are ruthless killers.
Ты приспосабливаемый.
You're adaptable.
Она будет его обучать... и в конечном счете в своей организации станет твердой как сталь... тягучей в своей тактике и легко приспосабливаемой в своей целостности.
It will in its teaching... and was ultimately in its organization hard as steel... malleable in its tactics and adaptable in its entirety:
advertisement

приспосабливатьadjust

Я не знаю почему, но... чем дольше ты находишься... в этом отвратительном уголке планеты... тем сильнее болезнь овладевает тоим разумом... и рептилия в тебе... управляет твоей жизнью... и приспосабливает тебя к этой жаре.
I don't know why but... the longer you are... in this disgusting corner of the planet... your mind gets sick... and the reptile in you... governs your life... and adjusts you to this heat.
Ты должен узнавать новые законы, которые управляют этим разложением. и приспосабливать себя к ним.
You must fathom the new laws that govern this decay and adjust yourself to them.
advertisement

приспосабливатьadapt

Она приспосабливает правду к своим нуждам.
She's adapting the truth for her needs.
Приспосабливаешь.
Adapt.
advertisement

приспосабливать — другие примеры

Вот что происходит, когда политики приспосабливают свои взгляды к тому, что думают люди.
It's what happens when you have politicians conforming their views to what the people think.
Я просил тебя приспособиться к зданию, а не приспосабливать здание под себя.
I asked you to adapt to the building, Not adapt the building to you.
Так Вы приспосабливаете наш брак согласно Вашим заблуждениям?
So you will arrange our marriage according to your own delusion?
Как, черт возьми, мы будем приспосабливать все, что там?
How the hell we gonna fit all of that in there?
Я оцениваю вашу попытку приспосабливать его, но,это самое худшее что вы могли сделать. Смотрите, я слышу ваши проблемы, и я согласен с вами.
I appreciate you trying to accommodate him, but that's the worst thing you can do.
Показать ещё примеры...