присматривающий — перевод на английский

Варианты перевода слова «присматривающий»

присматривающийwatching

Я имею ввиду, у него был я, Никки Санторо, его лучший друг, присматривающий за его задницей... и у него была Джинжер, женщина, которую он любил.
I mean, he had me, Nicky Santoro, his best friend, watching his ass... and he had, Ginger, the woman he loved, on his arm.
У меня есть люди присматривающие за моими счетами.
No. I have people watching my accounts.
Хорошая новость это то, что остался всего один террорист, присматривающий за заложниками.
Well, the good news is there's only one terrorist watching the hostages.
Мне повезло иметь столько хороших друзей, присматривающих за мной.
I'm lucky to have so many good friends watching out for me.
advertisement

присматривающийlooking

Проблемный подросток-наркоман, женщина, присматривающая за больным отцом...
A teenager with a drug problem, a lady looking after her sick dad...
У нас есть женщина, которая не шибко молода, присматривающая за неизлечимо больным мужем и слабым, забывчивым отцом, живущими на разных концах города.
We've got a woman who's not young herself, looking after a terminally ill husband and a frail and forgetful father, the other side of town. How best to help?
Если она собиралась заняться карьерой, ей был нужен взрослый, присматривающий за ней.
If she was going to have a career, she'd need a responsible adult... Looking out for her,
Парень, присматривающий за клубом, был разозлен, сказал, что не видел Дина в течение часа.
The guy looking after the place was pissed off, said he hadn't seen Dean for hours.
advertisement

присматривающийchaperone

А что, если я найду присматривающего, которого одобрят мои родители.
What if I get a chaperone that my parents approve of?
Я так полагаю, что ты не подумала о присматривающем.
I don't suppose you've thought of a chaperone?
Мне сказали, что здесь будет присматривающий.
I was told there'd be a chaperone.
advertisement

присматривающийeye

Присматривающие за сестрой Лавона сообщили, что она направляется к Мемориальной больнице Мобила.
The eyes we put on Lavon's sister report she's on the move and headed toward Mobile Memorial Hospital.
Ну, ей очень повезло иметь два таких заботливых человека, присматривающих за ней.
Well, she is very lucky to have two such caring people to keep an eye on her.

присматривающий — другие примеры

Хай, нам нужен кто-то с дробовиком, присматривающий за деревенщиной, пока мы зайдем и возьмем эти деньги.
Hi, we need someone handy with a scatter-gun, covering' them hayseeds, while we go in there and get that cash.
Да, но кто будет присматривать за присматривающими?
Yes, but who watches the watchmen?
У нас там сотрудник, присматривающий за всем.
We've an officer there, keeping an eye on things.
Знаете, это ... это тяжело быть присматривающим.
You know,it's-— it's brutal being the caretaker.
Присматривающий за кабинкой платного туалета, техподдержка в Apple Store и то, чем занимается Пенни.
uh, toll booth attendant, Apple Store genius and what Penny does.
Показать ещё примеры...