прислушивался к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прислушивался к»

прислушивался кlisten to

Мои обязанности — нравятся они или нет — в том, чтобы прислушиваться к докладам, наблюдениям и предположениям, касающимся всего, что может угрожать этому кораблю.
It is my duty, whether pleasant or unpleasant, to listen to the reports, observations, even speculations, on any subject that might affect the safety of this vessel.
Прислушиваешься к звукам улицы, слышишь, как капает вода из крана на лестничной клетке, до тебя доносятся звуки, которые издаёт твой сосед: булькание воды в его горле, приступы его кашля, свист его чайника.
You listen to the sounds of the street, the dripping tap on the landing, the noises that your neighbour makes, clearing his throat, coughing fits.
Тогда я бросаю кроссворды, слушаю звуки театра, прислушиваюсь к шагам на лестнице, жду твоего прихода.
So I give up, I listen to the sounds in the theatre... I wait for your footsteps on the stairs.
Прислушивайтесь к своему отцу.
Listen to your father.
И я всегда прислушиваюсь к своей крови.
And I always listen to my blood.
Показать ещё примеры для «listen to»...
advertisement

прислушивался кtaking

Я бы сказал,что бы ты не бралась за эту работу,если бы думал что ты хоть как-то прислушиваешься к моим советам, но, поскольку ты не...
I'd say don't take the job if I thought you had any intention of taking my advice, but since you don't--
Но если начнешь прислушиваться к советам машины... С тобой скучно.
But if you're gonna start taking life advice from a car... you're no fun.
Что ты имела в виду, когда сказала, что прислушиваешься к моему мнению в последнее время?
What did you mean when you said you'd been taking my, my opinions to heart lately?
Сначала ты прислушиваешься к моим советам, затем выдаешь их за свои и затем перетягиваешь все внимание на себя.
First you take my advice, then you take credit for my advice, and then you take my spotlight.
Ок, раз уж ты не прислушиваешься к моим советам, значит, думаю, и я тебе не нужен.
Okay, so if you're not gonna take my advice, then I guess you don't need me anymore.
Показать ещё примеры для «taking»...
advertisement

прислушивался кfollow

Эсфирь, моя любовь, ты должна прислушиваться к своей совести, но послушание Богу является верным путём к праведности.
Esther, my love, you must follow your conscience, but obedience to God is the sure path to righteousness.
Иногда нужно прислушиваться к совести а не просто выполнять долг.
Sometimes, one must follow one's conscience... ..not one's duty.
Здесь ты должен прислушиваться к своей матери.
You follow your mom's lead here.
— Хорошо, что ж, ты прислушивайся к своему нутру, я — к своему. — Но говорю тебе — я прав.
All right, well, you follow your gut, I'll follow mine, but I'm telling you
Самое замечательное в работе с Остином — Он прислушивается к моим замечаниям.
Thegreatestthingabout working with Austin is, a lot of the notes that I gave him, he followed them.
Показать ещё примеры для «follow»...
advertisement

прислушивался кheed

Возьми мой путеводитель, будь осторожен, и прислушиваться к своим инстинктам.
Take my guide book, be careful, and heed your instinct.
Вот говорят, что мы свободны в своих желаниях, но на самом деле мы всегда прислушиваемся к механизму у нас внутри.
We talk of free will, but we heed the machine within,
И с каких это пор мы прислушиваемся к словам этой змеи?
And since do we heed the word of this serpent?
Но, если родеф не прислушивается к этому предупреждению, тогда согласно еврейскому закону родефа нужно убить.
But if the rodef fails to heed that warning, then according to Jewish law, the rodef should be killed.
Будешь прислушиваться к нему так же внимательно, как и ко мне.
You will heed it with the same deference you would me.
Показать ещё примеры для «heed»...

прислушивался кhear

Чтобы ты не делала, Кейт, ты женщина, ты должна прислушиваться к своему внутреннему голосу.
Whatever you do, Kate, you are woman, you gotta hear you roar.
Стоит прислушиваться к звукам приближающегося свадебного марша?
Do I hear wedding bells in the distance?
И мы прислушиваемся к людям.
And we hear what the people are saying.
Прислушивается к ветру.
He can hear it in the wind.
— И вы по долгу службы обязаны прислушиваться к тому, примут они его, или нет.
And you are dutybound to hear their vote on whether to accept or no.
Показать ещё примеры для «hear»...