приподнятая — перевод на английский
Варианты перевода слова «приподнятая»
приподнятая — high spirits
Отрадно видеть тебя в таком приподнятом настроении.
Lovely to see you in such high spirits.
Это был канун Рождества, и все дети были в приподнятом настроении.
It was Christmas Eve, and all the children were in high spirits.
Никогда не видел зануду Галлиена в таком приподнятом настроении.
I have never beheld sour Gallienus in such high spirits.
Верити казалось, в приподнятом настроении.
Verity seemed in high spirits.
"Ушел от них в приподнятом настроении...
"Left in high spirits...
Показать ещё примеры для «high spirits»...
advertisement
приподнятая — elevated
Просто следите, чтобы она принимала лекарства шесть раз в день и держала хвостик приподнятым.
Just make sure he gets his medicine six times a day and keep his tail elevated.
Нос слегка приподнят для посадки.
Nose slightly elevated for landing.
Ты должен держать её приподнятой.
You gotta keep it elevated.
Если бы у тебя был сердечный приступ, они были бы приподняты.
If you were having a heart attack, they would be elevated.
Это поможет от отёка, но ты должна будешь спать с приподнятой ногой, так что подложи подушку или что-то вроде этого под ногу, ладно?
This is gonna help with the swelling, but you're gonna need to sleep with your leg elevated, so sleep with a pillow or something under it, okay?
Показать ещё примеры для «elevated»...
advertisement
приподнятая — upbeat
Что вы делаете девочки, это должно быть приподнято, а не убито!
Come on, girls, this is meant to be upbeat, not uptight!
Здесь настроение все еще приподнятое.
The mood here is still upbeat.
У тебя всегда такое приподнятое настроение.
You're always so upbeat.
(ПРИПОДНЯТОЕ ХОРОВОЕ ПЕНИЕ)
(UPBEAT CHORAL SINGING CONTINUES)
(ПРИПОДНЯТОЕ ПЕНИЕ ВОЗОБНОВЛЯЕТСЯ)
(UPBEAT SINGING RESUMES)