припереть — перевод на английский
Варианты перевода слова «припереть»
припереть — our backs are
Я думаю э-э... мы сможем выжить в новой обстановке после атаки, если навалимся все э-э... вместе, подналяжем на штурвал, чтобы собраться с силами, когда нас приперли к стенке.
I think er... we could overcome the changed conditions after an attack by er... all pulling our weight, putting our shoulders to the wheel, so that we all pull together, now that our backs are against the wall.
Нас приперли к стенке, а мы направим все силы фирмы на дело, которое проиграем только потому, что ты подписала то соглашение?
Our backs are against the wall, and we're gonna drain our resources on a case that we can't win just because you boxed us in?
Никки, возьми себя в руки, нас приперли к стенке.
Nicky, get a grip— Our backs are to the wall here.
Мы же приперли их к стенке!
When we have them on their backs in the sand?
Мы приперли к стенке.
Our backs are against the wall.
припереть — confront
Он выяснил, что вы шантажируете его клиентов, и припёр вас к стенке.
He found out you were blackmailing his clients and confronted you, didn't he?
Ты скажешь, что припер Стивена к стенке, и он во всём сознался?
You'd say that you confronted Stephen, and he admitted it?
Это значит, что Эдриан припер меня к стенке, и я созналась.
I mean Adrian confronted me about the affair, and I confessed.
Так что я его припёр.
So I confronted him.
Макэвой обнаружил кражу, и Леннокс припер ее к стене.
McAvoy found out and Lennox confronted her.
Показать ещё примеры для «confront»...
припереть — corner
Я просто хотел убедиться, что Вас не припёрла к стенке некая безутешная вдова генерала военно-воздушных сил.
I'm just here to make sure you don't get cornered by some Air Force general's unhappy wife.
Сегодня копы приперли меня к стенке прямо на работе.
The, um, the cops cornered me at my place of work today.
Мы припёрли её к стенке в дамской комнате и...
We cornered her in the ladies' room and...
Он сказал это только потому, что его припёрли к стенке.
He only told me because he was cornered.
Да, возможно , припёрли её к стенке" было неправильным выражением.
Yeah, maybe cornered was the wrong word.
Показать ещё примеры для «corner»...
припереть — bring
Не поверите, что Арнольд припер сегодня в школу.
Yeah. Can you believe what Arnold brought to school today?
— Смазку припер?
— You brought lube?
А ты припер ее сюда!
And you brought her here.
Я припер тебе всю свою стирку.
I've brought you my washing.
А какого лешего ты ее сюда припер?
Then why in tarnation did you bring it here?
Показать ещё примеры для «bring»...
припереть — shove
Но обычно, когда дело приперло, он появляется.
But usually when push comes to shove, he shows up.
Если больной все еще жив, значит, еще не приперло.
If the patient's still alive, then push hasn't met shove yet.
Ты уже не помнишь как припер меня к стене... и попытался залезть рукой в мои трусики.
You don't remember me shoving you up against a wall and trying to shove your hand into my knickers.
припереть — pin
Он знал, что я была одержима желанием припереть к стенке Стеликоса.
He knew I was obsessed with pinning stuff on Stelikos.
Мы хорошо припёрли их к стенке.
We were pinned down pretty bad.