приобретённый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «приобретённый»

«Приобретенный» на английский язык переводится как «acquired».

Варианты перевода слова «приобретённый»

приобретённыйacquired

Знания, приобретенный мной в старом добром банке,.. ..я применял в своей службе пехотинца.
The knowledge I acquired in the good old bank I applied to my problems in the infantry.
Как и они, вы обладаете драгоценным достоинством которое не может быть приобретено или передано чувством театра.
Like them, you possess that precious virtue that cannot be acquired and cannot be transmitted: the sense of theater.
Потратить впустую все приобретенное знание столетий.
To waste all that acquired knowledge of the centuries.
А? Мой бог, половина медицинского опыта Земли приобретена экспериментами на низших животных.
My God, half the medical knowledge acquired on Earth came through experiments on lower animals.
Ни у кого нет приобретенного иммунитета.
No one has an acquired immunity.
Показать ещё примеры для «acquired»...
advertisement

приобретённыйpurchased

Мне нужен полный список всего приобретенного Саконной оружия.
I want a list of every weapon she purchased.
Он перепродает приобретенные копировальные автоматы или компьютеры за наличные обманным путем.
He takes the purchased copy machines or computers and changes them to cash through a dark route.
Почти 30% "Валентино фэшен груп" — компании, основанной 75-летним Валентино Гаравани, были приобретены инвестиционной компанией "Пермира" за 782 миллиона евро.
Almost 30 % of the Valentino Fashion Group founded by 75-year-old Valentino Garavani, has been purchased by private equity firm Permira for 782 million Euros / $ 1 . 1 Billion.
Увидимся вечером. Согласно УТС, кроме Мустанга, на Джеффри Вебба зарегистрировано еще 6 машин, все приобретены в Техасе.
Besides the Mustang, DMV records show that Jeffrey Webb has six cars registered to him, all purchased in Texas.
Основываясь на дате в штампе, была приобретена уже после его смерти.
Based on the date stamp, purchased after his time of death.
Показать ещё примеры для «purchased»...
advertisement

приобретённыйbought

Все рисунки выполнены одной рукой и собраны в книгу по велению Короля Франции в Амбуа. Позже книга была приобретена миланскими герцогами и подарена ими Просперо в день его свадьбы .
The drawings are all made by the same hand, bounded into a book by the King of France at Ambois and bought by the Milanese Dukes to give to Prospero as a wedding present.
По номеру, времени приобретения и магазину, в котором он был приобретён.
Because of the number and the time it was bought and the shop it was bought from.
Если бы не 2 блестящих хирургических бригады и не чудо в виде промаха в 2 см, этот парень был бы сейчас мертв, убит пулями, выпущенными из легального приобретенного оружия.
But for a brilliant surgical team and 2 centimeters of a miracle this guy's dead right now, from bullets fired from a gun bought legally.
Мы установили, где он был приобретён. В магазине возле Линкольнс-Инн.
We've located where it was bought — a phone shop near Lincoln's Inn.
Подобные товары могут быть приобретены обходными путями.
Such goods could be bought via indirect means.
Показать ещё примеры для «bought»...
advertisement

приобретённыйlearned

А другая руководствовалась инстинктом, приобретённым... в ВМФ.
The second one was an instinct that I learned in the, uh... in the Navy.
Это как голод и потребность в сне? Или, в некоторой степени, приобретённый навык?
Is it like eating and sleeping or is it, to some extent, a learned skill?
Используя навыки, приобретенные подмастерьем, он переплел запись в книгу.
Using the skills he had learned as an apprentice, he bound them into this book.
Знание, приобретённое в клетке.
A skill I learned in this cage.
Это приобретенное поведение, к которому привел тебя чрезмерно строгий отец.
It was learned behavior, programmed into you by an — overbearing father figure.
Показать ещё примеры для «learned»...