принять близко к сердцу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «принять близко к сердцу»

принять близко к сердцуto heart

Пожалуйста, скажи, что ты не приняла близко к сердцу всё, что я тебе наговорил в Западной Вирджинии?
Please tell me you didn't take everything I said back at West Virginia to heart?
напротив,Бетти, я приняла близко к сердцу то,что ты сказала раннее.
On the contrary, Betty, I took what you said earlier to heart.
advertisement

принять близко к сердцуoverreacted

Я же сказал, Конни приняла близко к сердцу мою...
I told you Connie overreacted to my...
Я приняла близко к сердцу.
I overreacted.
advertisement

принять близко к сердцуtook it so personally

Единственное, что я о вас знаю, лишь то, что вы команда профессиональных воров, так что уверен, вы не примете близко к сердцу, если я скажу, что не доверяю ни одному из вас.
The only thing I know about you guys is that you're a bunch of professional thieves, so I'm sure you won't take it personally when I say that I don't trust any one of you.
— Извините, если вы приняли близко к сердцу...
— Anyway, I'm sorry that you took it so personally...
advertisement

принять близко к сердцу — другие примеры

Да, я принял близко к сердцу то, что ты мне сказала, ну помнишь?
Yeah, well, I really took what you said to me to heart, you know?
Судя по всему, ты приняла близко к сердцу выходку Джесси.
You seem to be taking this Jesse thing hard.
Ты всё принял близко к сердцу.
You seem pretty close to this.
Приняла близко к сердцу.
Took it to heart.
Ну, Элисон приняла близко к сердцу наш разрыв, но она не убийца.
Well, Alison took our break-up hard, but she's not a murderer.
Показать ещё примеры...