приняла правильное решение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приняла правильное решение»

приняла правильное решениеmade the right decision

Приняла правильное решение?
Made the right decision?
Я правда принял правильное решение, оттолкнув ее?
You think I made the right decision, pushing her away?
И я знаю, что принял правильное решение.
To reassure me that I made the right decision.
Я думаю, ты принял правильное решение.
I think you made the right decision.
Скажите ей, она приняла правильное решение.
Tell her she made the right decision.
Показать ещё примеры для «made the right decision»...
advertisement

приняла правильное решениеdid the right thing

Вьы приняли правильное решение.
You did the right thing.
Вы приняли правильное решение, м-р Холлом.
You did the right thing, Mr Hollom.
Я надеюсь мы приняли правильное решение насчет Пирса.
I hope we did the right thing about Pierce.
Вы приняли правильное решение.
You did the right thing.
Министр принял правильное решение.
Secretary of the Interior did the right thing.
Показать ещё примеры для «did the right thing»...
advertisement

приняла правильное решениеmake good decisions

Вы приняли правильное решение.
You made a good decision.
Полковник Маркс принял правильное решение, оставив тебя устанавливать сортировкой раненых.
Colonel Marks made a good decision When he left you in charge of triage.
Я знал что мы приняли правильное решение взяв вас.
I knew we made a good decision with you.
Ведь ты, наконец-то, принял правильные решения.
Because you do make good decisions.
Никто не может принять правильное решение, пока он вне себя.
Apparently neither one of us can make good decisions when we're mad.
Показать ещё примеры для «make good decisions»...
advertisement

приняла правильное решениеmade the right call

Я принял правильное решение.
I made the right call.
Ты приняла правильное решение.
You made the right call.
Ты принял правильное решение.
You made the right call.
Она приняла правильное решение.
She made the right call.
— Ты принял правильное решение.
— just didn't feel right. — You made the right call.
Показать ещё примеры для «made the right call»...

приняла правильное решениеmade the right choice

Она приняла правильное решение, вашим родителям повезло.
Your parents were lucky she made the right choice.
Я имею в виду духовно, а не в стиле ямы Лазаря и в итоге она приняла правильное решение.
In spirit, I mean, not in a Lazarus Pit kind of way, and ultimately, she made the right choice.
что 15 лет назад я приняла правильное решение.
That fifteen years ago I made the right choice.
Я надеюсь, ты приняла правильное решение.
I hope you've made the right choice.
Вас там не было, но из того,что вам известно, вы считает, что Санчес принял правильное решение?
You weren't present, but from what you know, Did sanchez make the right choice?
Показать ещё примеры для «made the right choice»...

приняла правильное решениеdecision

Я сама могу принять правильное решение, без помощи моего парня.
I am perfectly capable of making medical decisions without the help of my boyfriend.
Прекрати вспоминать или , ну ты знаешь, Только может быть в общем помоги мне принять правильное решение
Stop flashbacks or memories or, you know, just maybe in general help me make better decisions.
Если он искренне поверит, что принял правильное решение в этом случае... как он сможет жить с предыдущим?
If he can truly make peace with the decision he made here in this case... how does he live with the last one?
Я не буду наказан за то, что принял правильное решение!
I will not be chastised for making the right damn decision!
В жизни бывают моменты, когда ты надеешься, что принял правильное решение.
Smile! There are moments in life where you hope your decisions weren't rash.