приношу извинения за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приношу извинения за»

приношу извинения заapologize for

— Я приношу извинения за опоздание.
— I apologize for being late.
Я приношу извинения за своё поведение, командор.
I apologize for my behavior, commander.
Я приношу извинения за это.
I apologize for that.
Мы... я приношу извинения за свою нерешительность.
We... I apologize for my indecision.
Я никогда не буду приносить извинения за изменение подхода или стратегии, когда меняется ситуация.
I will never apologize for changing an approach or strategy when the facts change.
Показать ещё примеры для «apologize for»...
advertisement

приношу извинения заapologise for

Я приношу извинения за условия, в которых я вынуждена вас принять.
I apologise for the condition in which we greet you.
Я приношу извинения за наше отсутствие в последнее время но наша война с репликаторами достигла критической стадии.
I apologise for our absence of late, but our war with the replicators has reached a critical stage.
Я приношу извинения за моего мужа.
— I apologise for my husband.
Приношу извинения за внешний вид своего младшего брата.
May I just apologise for the state of my little brother.
Во-первых, я приношу извинения за то, что оскорбил вас, да и вообще весь город, на приёме.
Firstly, I apologise for insulting you and indeed the entire town at the reception.
Показать ещё примеры для «apologise for»...
advertisement

приношу извинения заsorry for the

Приносим извинения за утренние технические неполадки.
Sorry for the technical difficulties this morning.
Приносим извинения за неудобства.
DRIVER (over P.A.): Sorry for the inconvenience.
Мы приносим извинения за тёмное изображение, любое освещение было запрещено.
We are sorry for the dark picture, no light has been allowed there.
Я приношу извинения за 7-часовую историю.
I'm sorry for the 7-hour-long story.
Хорошая идея... мистер и миссис Вудкомб, еще раз приношу извинения за беспокойство
Sounds great. Mr. and Mrs. Woodcomb, again, I'm so sorry for the inconvenience.
Показать ещё примеры для «sorry for the»...
advertisement

приношу извинения заapologies for

Доктор Уилсон приносит извинения за свое отсутствие.
Dr. Wilson has asked me to tender his apologies for his absence.
Леди и джентельменя, приношу извинения за задержку.
Ladies and gentlemen, apologies for the delay.
Сожалею, что происходит это не при лучших обстоятельствах. Консул Щепкин, приношу извинения за действия моей команда 5-0 сегодня.
Consul Shepkin, you have my apologies for the actions of my Five-O task force today.
Приносим извинения за прерванную программу, но нам только что сообщили о смерти министра здравоохранения Фредерика Далема.
Breaking news, apologies for the interruption, but we have just learned of the death of Health Minister Frédéric Dalème.
Оу, приношу извинения за его манеры.
Oh, apologies for his manners.
Показать ещё примеры для «apologies for»...

приношу извинения заi'm sorry for

Да, приношу извинения за весь наш пол.
Yes, I'm sorry for our gender.
Что ж, приношу извинения за дымовую завесу. Мы не имеем прав это рекламировать.
Well, I'm sorry for the smoke and mirrors.
Приношу извинения за своё неподобающее поведение и обещаю, что в будущем это не повторится.
I'm sorry that I misconducted myself and I will not do that in to the future.
Ну ладно, приношу извинения за беспорядок, но тут между прочим было в разгаре вооруженное ограбление.
Yeah, well, I'm sorry about the mess, but there just happened to be an armed robbery in progress.
Приношу извинения за третий сегмент.
I'm so sorry about segment three.