принимать всерьёз — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «принимать всерьёз»

принимать всерьёзbe taken seriously

Знаете, я хочу, чтобы меня принимали всерьёз как женщину.
You know, I need to be taken seriously as a woman.
Хочешь, чтобы тебя принимали всерьёз?
You want to be taken seriously?
Иногда полезно, что тебя не принимают всерьёз.
They never frisked me. Guess sometimes it pays not to be taken seriously.
Я так боролась за то, чтобы меня принимали всерьёз, чтобы работать хорошо.
I have been fighting so hard just to be taken seriously, to do this job well.
Джейн ведь тут всё решает, и я хочу, чтобы меня принимали всерьёз.
I mean, Jane calls the shots, and I wanna be taken seriously.
Показать ещё примеры для «be taken seriously»...
advertisement

принимать всерьёзtake

Да, на плакате. Почему бы и нет? Почему нельзя принимать всерьез брак с рекламного плаката?
But why not take the poster marriage seriously?
Образумлюсь и не буду ничего принимать всерьез.
And just wise up and not take the whole thing so seriously.
Если принимать всерьез клубные слухи, половина города сидела бы в тюрьме.
If you take the gossip down at that club serious, half the town would be locked up.
Кроме того, мы знали, тогда и сейчас, что полиция редко принимает всерьез заявления церкви, если мы их подаем.
Besides, we have found, then and now, that the police rarely take church complaints seriously when we do file them.
Невозможно принимать всерьез всю ту чепуху, что мы учили... после трёх лет снарядов и мин.
A man can't take all that rubbish they teach you seriously... after three years of shells and bombs.
Показать ещё примеры для «take»...