принесёт несчастье — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «принесёт несчастье»

принесёт несчастьеbring bad luck

Доктор, как бы вас ни звали, вы принесли несчастья в этот дом.
Doctor, or whatever your name is, you bring bad luck on this house.
Ну, будем считать, разбитое зеркало уже принесло несчастье.
Well,I guess a broken mirror does bring bad luck.
Говорят, что если утром убьешь паука, это принесет несчастье твоим гостям.
They say killing a spider in the morning, brings bad luck to your guests.
Это принесет несчастье.
It will bring bad luck.
advertisement

принесёт несчастьеbring misery

Лучше я покончу сейчас с жизнью, чем принесу несчастье тем, кого люблю.
"than bring misery to the people I love.
Лучше я покончу жизнь сейчас, чем принесу несчастья тем, кого люблю.
«It's better that I should end my life now than bring misery to the people I love.»
Что наш Макс Пейн сделал? Только принёс несчастье самым близким людям.
What has Max Payne done, except for bring misery
advertisement

принесёт несчастьеhas brought misfortune

Девушка Джунглей принесла нам знание Всемогущей Звезды... Но она также принесла несчастье...
The Jungle Girl has brought us knowledge of the Almighty Star, but she also brought the misfortune
Твое присутствие принесет несчастье всем и каждому.
Your presence will bring misfortune to each and every one
Жижи... Раскрыв свой разноцветный зонтик на сцене... Она принесла несчастье, которое лилось дождём на наши головы.
Gigi, by opening up her multicolored umbrella in the scene has brought misfortune raining down on our heads.
advertisement

принесёт несчастьеhe hurt

Ты принес несчастье многим.
You hurt a lot of people.
Принес несчастье Рокко. А тебе дал какой пример, тебе, младшему из нас?
He hurt Rocco, and you too, our youngest brother.

принесёт несчастье — другие примеры

Ева... сама того не желая, ты принесла несчастье.
Eve. I don't think you meant to cause unhappiness. But you did.
Это принесет несчастье.
It would be bad luck
Это принесло несчастье моей подруге.
It brought harm to a friend of mine.
Вы принесете несчастье себе и всему району, если будете упорствовать.
You'll bring destruction on yourself and upon the whole area if you persist!
Он говорит, что это кровосмесительный брак, который принесет несчастье...
He says that it is a marriage of incest, a marriage that will bring evils...
Показать ещё примеры...