принести сюда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «принести сюда»

принести сюдаbring

Зачем кинжалы ты принёс сюда?
Why did you bring these daggers from the place?
Принесите сюда пулемет!
Bring the gun!
Китидзи, принеси сюда сундук!
Kichiji, bring the chest!
Вели принести сюда, а я скажу им, куда ее доставить.
And bring them around so that I may tell them where to deliver it.
Ты принес сюда великое зло, хранитель Кольца.
You bring great evil here, Ring-bearer.
Показать ещё примеры для «bring»...
advertisement

принести сюдаget

Луиза, принесите сюда вашу аптечку.
Louise, get the medicine cabinet.
Ага, если хочешь, чтобы твои пациенты лежали, ты должна принести сюда телик или что-то в этом роде.
Yeah, if you want your patients to stick around, you should probably get a TV in here or something.
Может, принести сюда еды? — Нет, нет.
Should we get some food?
Я сейчас разбужу Хоуп и принесу сюда.
I'll go get Hope up from her nap.
А, сейчас схожу за ней и принесу сюда.
— Oh, yeah, I'll just go and get her now.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

принести сюдаbring it back here

Иди в трейлер, возьми ведро, наполни его бензином, и принеси сюда.
Go to the trailer, get a bucket, fill it with gasoline, and bring it back here.
Чувак, знаешь что я могу принести сюда?
Dude, what if I could bring it back here?
Уверена, мы могли бы получить образец, принести сюда вам для анализа.
I'm sure we could get a sample. Bring it back here for you to analyse.
Но для начала, почему бы тебе не принести немного кофе, выпить его весь, потом сделать еще и снова принести сюда.
But first, why don't you go get a bunch of coffee, drink all of it, then go get some more and bring it back here.
И они принесут сюда суперкомпьютер созданный для этого.
And they're bringing back a supercomputer built for this.
Показать ещё примеры для «bring it back here»...
advertisement

принести сюдаcarried here

Их принесли сюда, когда они были на волоске от смерти.
They were carried here on the edge of death.
Так, согласно местному фольклору, эти камни принесли сюда из Африки раса кельтских великанов.
So according to local folklore, these stones were carried here from Africa by a race of Celtic giants.
Нет следов перемещения, значит ее принесли сюда, но не в клетке.
And there are no drag marks, so she was carried here, but not in the cage.
Несколько наших людей нашли вас лежащими в джунглях и принесли сюда.
Some of our men found you lying in the jungle and carried you here.
Я подобрал тебя и принес сюда. — Ого!
So I picked you up and carried you here.
Показать ещё примеры для «carried here»...