приму это к сведению — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «приму это к сведению»
приму это к сведению — take it under advisement
Он сказал, что примет это к сведению.
He said he would take it under advisement.
Мы примем это к сведению.
We'll take it under advisement.
Да, мы примем это к сведению.
We'll take it under advisement.
— Я приму это к сведению.
I'll take it under advisement.
— Я приму это к сведению.
— I'll take it under advisement.
Показать ещё примеры для «take it under advisement»...
приму это к сведению — take that into consideration
Мы примем это к сведению, мисс Фишер.
We'll take that into consideration, Miss Fisher.
Я приму это к сведению, капитан.
I'll take that into consideration, Captain.
Так или иначе не думаю что бы Могильщик принял это к сведению.
Somehow, I don't think the Grave Digger's gonna take that into consideration.
Ладно, хорошо. Я приму это к сведению.
Okay, well, uh, I'll take that into consideration.
Чтож, я уверена окружной прокурор примет это к сведению.
Well, I'm sure the DA will take that into consideration.
Показать ещё примеры для «take that into consideration»...