приличные места — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приличные места»

приличные местаdecent place

Это приличное место!
This is a decent place!
В ближайшем приличном месте, ты же знаешь.
Nearest decent place, you know.
Не могут найти приличное место для старого человека?
Can't they find a decent place for an old man?
Плюс рано или поздно придётся, переехать в приличное место.
Plus, sooner or later, I'm gonna have to find a decent place to live.
Это очень важно для Рейчел, жить в своем собственном приличном месте которое она обеспечивает для своих детей.
This is a big deal to Rachel, living on her own in a decent place that she's providing for her children.
advertisement

приличные местаnice place

Здесь приличное место а на моей рубашке нарисован Кельвин, трахающий Хоббса.
This is a nice place.. and my T-shirt has a picture of Calvin doing Hobbes.
Тем не менее он живёт в таком приличном месте.
Yet he lives in this nice place.
Что плохого в том, чтобы жить в приличном месте?
What's wrong with a nice place to stay?
Тут, знаете, приличное место.
They... you know, this is a nice place.
Ты должна переехать в приличное место.
First, let's move to a nicer place.