прикрыть лавочку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прикрыть лавочку»

прикрыть лавочкуclose up shop

Видимо, он прикрыл лавочку, но, как я понимаю, всё ещё живёт здесь.
He closed up shop, apparently, but I understand he still lives here.
И я пытаюсь понять: это желание скорейшего правосудия, и как за несколько коротких часов эти детективы прикрыли лавочку в таком сложном расследовании, которое могло отклониться в любую другую сторону.
So what I'm trying to get a sense of is this rush to judgment, and how in a few short hours, these detectives closed up shop on a complex investigation that could have gone any different direction.
И я пытаюсь понять: это желание скорейшего правосудия? Как за несколько коротких часов эти детективы прикрыли лавочку в таком сложном расследовании, которое могло устремиться в любом другом направлении.
So what I'm trying to get a sense of is this rush to judgment, and how in a few short hours, these detectives closed up shop on a complex investigation that could have gone any different direction.
Ай, может лучше прикрыть лавочку.
Ouch, might as well close up shop.
Господи Боже мой, если б я это знала, мы б могли прикрыть лавочку.
For heaven's sakes, if I knew that, we'd close up shop.
Показать ещё примеры для «close up shop»...
advertisement

прикрыть лавочкуshut up shop

Если поймать такую, можно прикрыть лавочку.
You get your hands on one of them, we can shut up shop.
Да это оружие всё пропахло нафталином, после того, как Гасиенда прикрыла лавочку.
Been in mothballs since the Hacienda shut up shop.
Небольшой Апокалипсис, и они прикрыли лавочку.
One little apocalypse and they shut up shop.
— Точно. — Давайте-ка прикроем лавочку.
Right, let's shut up shop.
Если эти серафимы уходят по 100 штук за каждого, он ни за что не прикроет лавочку из-за...
If these Seraphim are worth 100 grand a pop, there's no way he's going to shut up shop just because, um...
Показать ещё примеры для «shut up shop»...
advertisement

прикрыть лавочкуshut

Да, но Квинн прикрыл лавочку, пока все не утихнет.
Yeah, but Quinn shut it down until the heat's off.
Завидев тебя, они сразу прикроют лавочку, ты и дёрнуться не успеешь.
They see you coming and they'll shut that whole thing down quicker than you can say «Rat.»
Я прикрыл лавочку Гао.
I shut down Gao's operation.
Поэтому пора прикрыть лавочку Коллину, раз и навсегда.
So it was time to shut down the Collin ballin' once and for all.
Специалисты по безопасности уже направляются к твоему дому, чтобы прикрыть лавочку.
There's some safety boffins on their way to your house to shut you down.
Показать ещё примеры для «shut»...