приказываю тебе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приказываю тебе»

приказываю тебеcommand you

Работай, я приказываю тебе!
Work, I command you!
И я приказываю тебе послушаться своих чувств.
And I command you to come to your senses!
Я, Етакса, приказываю тебе!
I, Yetaxa, command you!
Я приказываю тебе явиться передо мной.
I command you to appear before me.
Я приказываю тебе!
I command you!
Показать ещё примеры для «command you»...
advertisement

приказываю тебеorder you

Но раз так, я приказываю тебе покинуть мою землю до завтрашнего полудня.
But since you feel that way, I order you to leave my land by tomorrow noon.
— Я приказываю тебе, Сципион, возместить Телиту причинённый тобой ущерб.
I order you, Sclepione, to pay Telito for the damages you have caused him.
Я приказываю тебе не причинять ему вреда.
I order you not to harm him.
Я приказываю тебе немедленно освободить путешественников.
I order you to release the travellers immediately.
Я приказываю тебе ехать в Шандигор с ней чтобы следовать этой зацепке.
I order you to go to Shandigor with her to follow that clue.
Показать ещё примеры для «order you»...
advertisement

приказываю тебеtelling you

Твоя королева приказывает тебе: скормить объедки собакам, или скормят тебя.
The queen is telling you the leftovers will feed the dogs or you will.
Я приказываю тебе остановиться, ты, тупая железка!
I'm telling you to stop, you stupid robot!
Портер, я твой отец и твой начальник, и я приказываю тебе прямо сейчас пойти и взять заказ.
Porter, I'm your father and your boss, And I'm telling you right now to go take that table.
Я не приказывал тебе менять твои убеждения.
I wasn't telling you to change your clothes.
Я приказываю тебе преодолеть смерть.
I'm telling you to overcome death.
Показать ещё примеры для «telling you»...
advertisement

приказываю тебеgiving you an order

— Под, я приказываю тебе.
— Pod, I am giving you an order.
И я приказываю тебе, Лестер.
And I'm giving you an order on this, Lester.
Я приказываю тебе.
I'm giving you an order.
Когда Арт приказывает тебе, ты действительно следуешь им?
When Art gives you orders, you actually follow them?
Тогда я буду приказывать тебе и смотреть на тебя.
Then I'll give you orders and I'll watch you.
Показать ещё примеры для «giving you an order»...