прийтись кстати — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прийтись кстати»

прийтись кстатиhandy

Для недееспособных моряков или тех, кто слишком стар, чтобы выходить в море, недельная выплата по нетрудоспособности 25$ придётся кстати.
For disabled seafarers or those too old to go to sea, the S.I.U. weekly disability benefit of $25, comes in handy.
Иэн весь в мамочку, что пришлось кстати, ведь мамаши-то и след простыл.
Ian, a lot like his mam, which is handy for the others cos she's disappeared into thin air.
Иэн весь в мамочку, что пришлось кстати, ведь мамаши-то и след простыл.
'lan, a lot like his mam, which is handy for the others cos she's disappeared into thin air.
advertisement

прийтись кстатиlot

Лип -— язык без костей, поэтому его и Филипом никто не зовет. Иэн весь в мамочку, что пришлось кстати, ведь мамаши-то и след простыл.
'Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Philip now, 'lan, a lot like his mam, 'which is handy for the others cos she's disappeared into thin air,
Лип — язык без костей, поэтому его и Филипом никто не зовет. Иэн, весь в мамочку, что пришлось кстати, ведь мамаши-то и след простыл.
'Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Philip now, 'lan, a lot like his mam, 'which is handy for the others cos she's disappeared into thin air,
advertisement

прийтись кстати — другие примеры

Ну, деньги, которые нам дал Лекс, пришлись кстати.
Well, the extra money Lex gave us came in handy.
И чай тоже придется кстати.
Thought you might feel like some tea.
Ну, оно бы пришлось кстати.
Well, these ones will work just fine.
Твоя ошибка пришлась кстати.
Your little mistake came in handy.
Мобильная лаборатория придётся кстати.
Yeah, mobile trailer's on its way up.
Показать ещё примеры...