приземлился в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «приземлился в»
приземлился в — landed in
За час до того, как ваш самолёт приземлился в Вашингтоне, я приказал привести в состояние боевой готовности все пусковые площадки в стране имеющие управляемые ракеты с атомными боеголовками там где схема зоны выпадения радиоактивных осадков позволяет их взрывать.
An hour before your plane landed in Washington, I ordered guided missiles with atomic warheads made ready for every launching site in the country where the fallout pattern makes it safe to explode them.
Например, в Древнем Риме она выглядела бы как статуя, но я приземлился в 1960-ых, и она замаскировалась под полицейскую будку, а устройство маскировки заклинило.
I landed in the 1960s, it disguised itself as a police box, and the circuit got stuck.
Они приземлились в Филадельфии.
They landed in Philadelphia.
Посмотрим. Может, починим. Похоже, я приземлился в каком-то раю.
I seem to have landed in some sort of shangri-la here.
Лишь приземлился в Нормандии и уже был на взводе.
Just landed in Normandy and all wound up.
Показать ещё примеры для «landed in»...
advertisement
приземлился в — touch down in
Мы вылетаем в 9:05 и приземлимся в Портленде до полуночи по местному времени.
Wheels-up is 9:05, we'll touch down in Portland before midnight local time.
Мы скоро приземлимся в Бельгии ...
We'll touch down in Belgium soon ...
Я позвоню тебе, когда мы приземлимся в Луисвилле.
I'll call you when we touch down in Louisville.
"После длительной задержки последний самолет Delta Airlines "вылетел из аэропорта Чикаго в 3:45 по центральному времени" "и приземлился в Сиэтле в 6:15 по тихоокеанскому.
After much delay, the final flight, piloted by Delta Airlines, left Chicago Midway at 3:45 Central Time, touching down in Seattle at 6:15 Pacific.
Спутник показал, что самолет Прайс приземлился в Сент-Луисе.
Satellite feeds picked up Price's jet touching down in St. Louis.
Показать ещё примеры для «touch down in»...
advertisement
приземлился в — just landed in
Тогда Линдберг приземлился в Париже.
Lindbergh had just landed in Paris.
Эд, Садики приземлился в Турции.
Ed, Sadiki just landed in Turkey.
Тавалли приземлился в Санта-Фе.
Tahvalli just landed in Santa fe.
Я приземлился в штате Мэриленд.
I just landed in Maryland.
В Лондоне, но только что приземлился в аэропорту.
London, but he just landed at JFK.
Показать ещё примеры для «just landed in»...
advertisement
приземлился в — grounded in
Он приземлится в Сент-Луисе через 4 с половиной часа.
He should be on the ground in St. Louis in 4 1/2 hours.
Мы надеемся приземлиться в течение часа.
We hope to be on the ground within the hour.
Без выпивки сегодня придется обойтись, но бортпроводники... разнесут по салону воду и орешки. Мы приземлимся в Атланте через 40 минут.
We won't have beverage service today but the flight attendants will be going through the cabin with water and with snacks, havin' you on the ground in Atlanta, in 40 minutes.
Самолет, присланный за туристами, приземлился в аэропорту Ригэн Нэшенел.
The hiker's plane is on the ground at Reagan National Airport.
Мы можем приземлиться в Басре в течение 5 часов.
We can have then on the ground in Basra in five hours.
Показать ещё примеры для «grounded in»...