приехать по — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приехать по»

приехать поcame for

— Мы приехали по первому звонку.
— We came as soon as you called.
Я приехал по первому звонку.
I came as soon as you called.
Ты сюда приехала по той же причине, что и я.
You came here for the same reason I did, kiddo.
Я должен был быть дома, работать над открытием клуба, но я приехал по твой просьбе.
I-I should be home working on the club opening, but I came because you wanted me to.
Он сказал, что они приехали по важному делу.
He said they come on urgent business.
Показать ещё примеры для «came for»...
advertisement

приехать поresponding to a

Мы приехали по вызову насчет бытовой драки
We're responding to a domestic battery call.
Мы просто приехали по вызову.
We're just responding to a call.
Он приехал по сообщению о пуме. Это и была пума!
He was out here responding to a call about a mountain lion.
— Полиция приехала по звонку.
— Police responded to a call...
Нет, но эти офицеры приехали по анонимному вызову, а значит кто-то должен был что-то видеть.
No, but these officers responded to an anonymous tip, so somebody had to see something.
Показать ещё примеры для «responding to a»...
advertisement

приехать поbusiness here

— Мы тоже приехали по делу.
— We have business here, too.
Я тоже приехал по делам и девочек своих привез.
I have some business here, too, and I've brought my girls with me.
Мистер Эрдманн работает на NWG и приехал по приглашению мистера Хеннеберга.
Mr. Erdmann just joined NWG and is with business with Mr. Henneberg.
‒ Я в Цинциннати, приехал по делам. Подумал о тебе, поискал в справочнике, и вот...
— I'm in Cincinnati on business and I... thought of you and I looked you up in the phone book and there you were, so...
В Нью-Йорк я приехал по делам всего на сутки, заодно встречусь с ним.
Charlie. I'm in New York for business... just overnight, so I'll go meet him.