придётся придумать что-нибудь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «придётся придумать что-нибудь»

придётся придумать что-нибудьgonna have to do better

Вам придется придумать что-нибудь получше.
You're gonna have to do better than that.
Тебе придется придумать что-нибудь посильнее этого.
You're gonna have to do better than that.
Тебе придется придумать что-нибудь посерьезней, чем это.
You're gonna have to do better than that.
Тебе придется придумать что-нибудь получше.
You'll have to do better than that.
advertisement

придётся придумать что-нибудьhave to think of something

Им придется придумать что-нибудь еще.
They're gonna have to think of somethin' else.
Придётся придумать что-нибудь ещё, чтобы вас расшевелить.
I'll just have to think of something else to get you going.
advertisement

придётся придумать что-нибудь — другие примеры

Тогда нам придется придумать что-нибудь еще.
Well, then we shall have to think again.
Тогда тебе придется придумать что-нибудь лучше, не так ли?
Then you'll have to work out something better, won't you?
Тебе придется придумать что-нибудь получше этого!
You got to do better than that!
Придётся придумать чего-нибудь пооригинальнее.
You'll have to come up with something more original.
Нам придется придумать что-нибудь получше.
We shall have to come up with something better than that.
Показать ещё примеры...