придётся выйти замуж — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «придётся выйти замуж»

придётся выйти замужhave to get married

Теперь тебе придется выйти замуж.
Now you have to get married.
Боже, должен сказать, что если тебе придется выйти замуж, то пусть это будет так.
Boy, I tell you, if you have to get married, this is the way to do it.
Теперь уж тебе придется выйти замуж как можно скорей.
Now you'll have to get married, and posthaste!
«Придется выйти замуж?» О, боже, как это цинично.
«Have to get married»? Oh, my, so cynical and jaded.
Думаю, мне придётся выйти замуж.
Think I'll have to get married.
Показать ещё примеры для «have to get married»...
advertisement

придётся выйти замужto marry

Да, большой конверт означает, что она поступила, а маленький, что ей придется выйти замуж за богача.
Yeah, a big envelope means she's in, a little envelope means she needs to marry rich.
Я не могла поверить в то, что мне придется выйти замуж за Твейна.
I couldn't believe it when daddy told me I had to marry Twayne.
Только учти, возможно, придется выйти замуж за одного из них.
Just know you might have to marry one of 'em.
Однажды ей придётся выйти замуж, Уильям.
She will have to marry one day, William.
Мне пришлось выйти замуж за него, чтоб попасть.
Yeah, I had to marry his ass to get in.